Sand Kingdom: Difference between revisions

m (→‎Tostarena: Fixed correct term. Tostado sounds more Spanish than Italian.)
Tag: Mobile edit
Line 453: Line 453:
|Jap=アッチーニャ<ref>[https://twitter.com/mario_odysseyJP/status/874853322393563136 Official Japanese Mario Odyssey Twitter]</ref>
|Jap=アッチーニャ<ref>[https://twitter.com/mario_odysseyJP/status/874853322393563136 Official Japanese Mario Odyssey Twitter]</ref>
|JapR=Acchīnya
|JapR=Acchīnya
|JapM=From「アッチッチ」(''acchicchi'', an expression for "hot") and suffix "-nia"
|JapM=From「あっちい」(''acchii''), a diminutive form of「暑い」(''atsui'', hot), and the suffix for place names "-nia"
|ChiS=阿炽尼亚
|ChiS=阿炽尼亚
|ChiSR=Āchìníyǎ
|ChiSR=Āchìníyǎ
|ChiSM=From the Japanese name; /(''chì'') also means "burning hot".
|ChiSM=From the Japanese name;「炽/熾」(''chì'') also means "burning hot"
|ChiT=阿熾尼亞
|ChiT=阿熾尼亞
|ChiTR=Āchìníyǎ
|ChiTR=Āchìníyǎ
Line 467: Line 467:
|GerM=Sizzle Plain
|GerM=Sizzle Plain
|Ita=Tostalandia
|Ita=Tostalandia
|ItaM=From "Tostato" and the suffix "-landia" (land)
|ItaM=From "Tostato" and the place names suffix "-landia" (land)
|Kor=아뜨레나
|Kor=아뜨레나
|KorR=Atteurena
|KorR=Atteurena
Line 475: Line 475:
|RusM=Tostarena
|RusM=Tostarena
|Spa=Soltitlán
|Spa=Soltitlán
|SpaM=From "''sol''" (Spanish for "sun") and the Nahuatl suffix "''-tlān''" (hispanicized as "''-titlán''"; meaning "place of"), commonly found in town names in Mexico and some countries of Central America.
|SpaM=From "sol" (sun) and the Nahuatl suffix "-tlān" (hispanicized as "-titlán"; meaning "place of"), commonly found in town names in Mexico and some countries of Central America
}}
}}


Anonymous user