Editing Talk:Shroob Seijin

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 11: Line 11:


I love these guys.  If the Shroobs had been this cool in ''the game they appeared in,'' it would have been so much better. {{User:Twentytwofiftyseven/sig|}} 15:27, 23 February 2009 (EST)
I love these guys.  If the Shroobs had been this cool in ''the game they appeared in,'' it would have been so much better. {{User:Twentytwofiftyseven/sig|}} 15:27, 23 February 2009 (EST)
:Wasn't ''Gedonko Seijin'' (ゲドンコ星人) already used in the Japanese version of ''Mario & Luigi 2'' to refer to the Shroobs in general? At least the [http://www.nintendo.co.jp/ds/armj/prologue/index.html Japanese website] does so, meaning that these three Shroobs don't stand out in terms of naming. Why were they split? As the websites proves, they weren't renamed as the article [[Shroob]] suggests. --[[User:Grandy02|Grandy02]] 16:14, 20 June 2009 (EDT)
:Wasn't ''Gedonko Seijin'' (ゲドンコせ星人) already used in the Japanese version of ''Mario & Luigi 2'' to refer to the Shroobs in general? At least the [http://www.nintendo.co.jp/ds/armj/prologue/index.html Japanese website] does so, meaning that these three Shroobs don't stand out in terms of naming. Why were they split? As the websites proves, they weren't renamed as the article [[Shroob]] suggests. --[[User:Grandy02|Grandy02]] 16:14, 20 June 2009 (EDT)


::I didn't play the much of second game in Japanese, so I didn't actually know. I thought they were just 「ゲドンコ達」 but maybe I'm misremembering. I guess it should be merged, in that case.  {{User:Twentytwofiftyseven/sig}} 14:03, 3 July 2009 (EDT)
::I didn't play the much of second game in Japanese, so I didn't actually know. I thought they were just 「ゲドンコ達」 but maybe I'm misremembering. I guess it should be merged, in that case.  {{User:Twentytwofiftyseven/sig}} 14:03, 3 July 2009 (EDT)
:::Just checked the sticker list of Japanese Smash Bros. Dojo, and it uses ''Gedonko Seijin'' as well. --[[User:Grandy02|Grandy02]] 14:07, 3 July 2009 (EDT)
:::Just checked the sticker list of Japanese Smash Bros. Dojo, and it uses ''Gedonko Seijin'' as well. --[[User:Grandy02|Grandy02]] 14:07, 3 July 2009 (EDT)

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)