Talk:Police

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search

I doubt this is the name for the article, but I made it in a hurry. Can someone please find a name? – SpikeSpike Shield Badge PM.png

I think they are Bucket-bots, but I'm not sure Maxlover2 11:38, 18 February 2007 (EST) Ha! I signed

Does this article deserve to exist? They don't have official names and don't affect gameplay.Knife (talk) 12:59, 23 December 2007 (EST)

How about "Peach Dome Security Robots"? Stumpers! 03:01, 27 July 2008 (EDT)

They closely resemble Eggplant Men. Possible relation? - Mas0n

My Suggestion is Dome Patrol. User:Mecha-Boss Unit

Weird Conjectural Name[edit]

Would anyone have any problem if I just moved this to Police (Mario Power Tennis)? The current name is weird and based solely off of one aspect of their being, and honestly no one would type "Buckethead" to find an article on these guys. There aren't many pages that link here, so it should be simple enough.... Doc von Schmeltwick (talk) 20:40, 22 January 2018 (EST)

I agree with this. BabyLuigiFire.png Ray Trace(T|C) 19:59, 10 February 2018 (EST)
Sure, sounds good. Alex95sig1.pngAlex95sig2.png 20:02, 10 February 2018 (EST)
I support moving the page as well. It is unlikely the current name is would someone would type in while looking for this page. --A sprite of a Flame Chomp from New Super Mario Bros. Wii.TheFlameChomp (talk) 20:04, 10 February 2018 (EST)
Their heads barely even resemble buckets. Conjectural names should be intuitive, and "Buckethead" isn't in the slightest. Dark BonesSig.png 21:26, 10 February 2018 (EST)

Possible Japanese name[edit]

Question.svg This talk page or section has a conflict or a question that needs to be answered. Please try to help and resolve the issue by leaving a comment.

So just today, Supper Mario Broth's side blog, Small Mario Findings, posted a photo of a few pages from an official Japanese Mario Power Tennis guide showing concept art, and it just so happens that it also includes concept art of these police officer guys, complete with what seems to be a name (or at least a title) in bold yellow characters.
Now, I couldn't really find out what the final kanji of the first part of the name is, but I know that the second part, ポリス, is just "police". ArendLogoTransparent.pngrend (talk) (edits) 17:51, October 9, 2023 (EDT)

The kanji seems to be "員". Blinker (talk) 19:34, October 9, 2023 (EDT)
I'm not entirely sure, it seems a bit different; the top rectangle appears to be longer than the conjoined square below it, and the conjoined square seems to consist of a horizontal rectangle and two squares below it when zooming in, not three horizontal rectangle stacked on top of each other.
Though if it is actually "員", then the full name would be something like "ケイビ員ポリス" (Keibi-in Police), which translates to "Caveman Police"... that also doesn't seem right, these buckethead-like policemen don't really look like cavemen if I'm being honest. I guess it's something, though. ArendLogoTransparent.pngrend (talk) (edits) 16:37, October 14, 2023 (EDT)
Actually, I looked up words that sound like "keibi", and I found "警備", meaning something like "defence". Furthermore, "警備員" is apparently a word meaning something like "security guard". Which fits. Sorry for not being more helpful before, but at the time I thought it better to only answer specifically what you asked. Blinker (talk) 16:43, October 14, 2023 (EDT)
So, the correct title would be "Keibi-in police", is that right? Blinker (talk) 16:44, December 2, 2023 (EST)
Keibiin Police by my estimation. Though, what's that scribble between ケイビ員 and ポリス supposed to be? A signature? Or some kind of slash? LinkTheLefty (talk) 12:15, March 30, 2024 (EDT)
Oh, I didn't notice that! Looking at the original source on Twitter, it seems to say 「というか」, so 「ケイビ員 というか ポリス」. Keibiin Police is definitely not right, then... Blinker (talk) 13:10, March 30, 2024 (EDT)
Seems like they were playing about with names tentatively, or it might be more like "[here's the Japanese term] or if you prefer [English translation I think]". I'd keep it as "Police" in that case. LinkTheLefty (talk) 09:20, March 31, 2024 (EDT)
Keeping it as "Police" sounds good to me. Blinker (talk) 14:06, March 31, 2024 (EDT)
Police works. Would be good if we included the above information in the article. As for guessing the kanji: stylized characters that change proportions like this is common; can sometimes change the kanji to be borderline unrecognizable even by those who can read Chinese/kanji/hanja. Icon showing how many lives Mario has left. From Super Mario 64 DS. It's me, Mario! (Talk / Stalk) 14:38, March 31, 2024 (EDT)
So it's actually two separate names, then? Interesting. Makes me wonder which is the final Japanese name... ArendLogoTransparent.pngrend (talk) (edits) 15:21, March 31, 2024 (EDT)