User contributions for MorningMeasure
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
May 26, 2019
- 02:1502:15, May 26, 2019 diff hist +1 Paper Mario →Chapter 6: Dark Days in Flower Fields: Typo fix Tag: Mobile edit
March 7, 2019
- 15:2815:28, March 7, 2019 diff hist +12 Damage Dodge →Names in other languages Tag: Mobile edit
February 15, 2019
- 11:3311:33, February 15, 2019 diff hist −28 Life Shroom →Names in other languages Tag: Mobile edit
- 11:2711:27, February 15, 2019 diff hist +10 Soft Stomp →Names in other languages: Translation Tag: Mobile edit
- 11:2311:23, February 15, 2019 diff hist +11 Slow Go →Names in other languages: Technically could be "Turtle Step" or "Turtle pace". "A paso de tortuga" is a spanish expression meaning "at the step/pace of a turtle". Tag: Mobile edit
- 11:1711:17, February 15, 2019 diff hist −1 Power Bounce →Names in other languages: "Bounce" is a more common translation of rebote Tag: Mobile edit
- 11:1411:14, February 15, 2019 diff hist +10 Power Jump →Names in other languages: Added Italian Tag: Mobile edit
- 11:1311:13, February 15, 2019 diff hist +13 Power Jump →Names in other languages: Added translation Tag: Mobile edit
- 11:1111:11, February 15, 2019 diff hist 0 Hammerman →Names in other languages: Better spanish name translation; Technically, it could also translate to "I only hammer", but that sounds less like the typical badge name pattern Tag: Mobile edit
- 11:0411:04, February 15, 2019 diff hist 0 m Jumpman (badge) Solo can mean alone/solo in Spanish, but also means something more like "only", which makes more sense for this badge Tag: Mobile edit