User talk:Mister Wu: Difference between revisions

(→‎Of punctuation, part 2: Sorry, but so far my search couldn’t find anything relevant)
Line 647: Line 647:
Hi, Mister Wu. This question is related to the one I asked above regarding some punctuation quirks in Mario Kart Tour's script. I'd be thankful if you could uncover one more thing for me from the game's files.<br>So you've established before that the Chinese in-game scripts utilize the fullwidth forms of characters such as "!" and "?". Judging by their appearance in said scripts, I would assume that the characters <code>“</code> and <code>”</code> (the double quotation marks, hopefully I set them off acceptably) were also typed in this fullwidth format (see {{media link|MKT Tour114 Spotlight Shop Stealth Glider ZH-CN.jpg|this screencap}} as an example). These are specifically  the ''curly'' quotation marks, distinct from the standard <code>"</code> character. My issue is that I could not find on the internet the (seemingly) fullwidth variants of the curly quotes that are used in-game; for instance, the Wikipedia page for {{wp|Halfwidth_and_Fullwidth_Forms_(Unicode_block)|fullwidth Unicode block}}, like other sites, only lists the fullwidth form of the standard quotation mark, not the curly ones.<br>My request is as such: could you please extract a piece of (simplified Chinese) flavor text that contains these curly quotes and paste it here to see these quotes in unicode? I'd go for a glider's or kart's profile since these seem to write their special skills within quotes, like in the screenshot I showed above. This would be helpful to decide how to style a bunch of [[Stealth Glider#Profiles and statistics|profiles]] on the wiki (scroll down to the simplified Chinese description).<br>Have a pleasant evening!{{User:Koopa con Carne/Sig}} 19:02, February 4, 2024 (EST)
Hi, Mister Wu. This question is related to the one I asked above regarding some punctuation quirks in Mario Kart Tour's script. I'd be thankful if you could uncover one more thing for me from the game's files.<br>So you've established before that the Chinese in-game scripts utilize the fullwidth forms of characters such as "!" and "?". Judging by their appearance in said scripts, I would assume that the characters <code>“</code> and <code>”</code> (the double quotation marks, hopefully I set them off acceptably) were also typed in this fullwidth format (see {{media link|MKT Tour114 Spotlight Shop Stealth Glider ZH-CN.jpg|this screencap}} as an example). These are specifically  the ''curly'' quotation marks, distinct from the standard <code>"</code> character. My issue is that I could not find on the internet the (seemingly) fullwidth variants of the curly quotes that are used in-game; for instance, the Wikipedia page for {{wp|Halfwidth_and_Fullwidth_Forms_(Unicode_block)|fullwidth Unicode block}}, like other sites, only lists the fullwidth form of the standard quotation mark, not the curly ones.<br>My request is as such: could you please extract a piece of (simplified Chinese) flavor text that contains these curly quotes and paste it here to see these quotes in unicode? I'd go for a glider's or kart's profile since these seem to write their special skills within quotes, like in the screenshot I showed above. This would be helpful to decide how to style a bunch of [[Stealth Glider#Profiles and statistics|profiles]] on the wiki (scroll down to the simplified Chinese description).<br>Have a pleasant evening!{{User:Koopa con Carne/Sig}} 19:02, February 4, 2024 (EST)
:I’m sorry thatI reply this late, but it doesn’t look like the dump I have included the Chinese text of the various “special offers” (like the packs). Is there a more generic text that includes said special quotation marks?—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 22:08, March 8, 2024 (EST)
:I’m sorry thatI reply this late, but it doesn’t look like the dump I have included the Chinese text of the various “special offers” (like the packs). Is there a more generic text that includes said special quotation marks?—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 22:08, March 8, 2024 (EST)
== Luigi's Mansion 2 guide ==
Hello, I was wondering if you could help me know whether [https://www.amazon.co.jp/%E3%83%AB%E3%82%A4%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B32-%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%82%AD%E3%82%AC%E3%82%A4%E3%83%89%E3%83%96%E3%83%83%E3%82%AF-%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%9F%E9%80%9A%E3%81%AE%E6%94%BB%E7%95%A5%E6%9C%AC-%E9%80%B1%E5%88%8A%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%9F%E9%80%9A%E7%B7%A8%E9%9B%86%E9%83%A8/dp/4047289361 this guide] (and these preview scans thereof, I don't actually have the guide) is usable as a source for foreign names. I asked [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] earlier this year, who said you might know more about this. I found the guide mentioned [https://www.nintendo.co.jp/3ds/aggj/guidebook/index.html here], in case that helps. [[User:Blinker|Blinker]] ([[User talk:Blinker|talk]]) 19:27, March 28, 2024 (EDT)
2,633

edits