Glitzville: Difference between revisions

130 bytes added ,  6 years ago
mNo edit summary
Line 119: Line 119:
*In Japan, Glitzville is known as ''Ūron Machi'', which translates to '''Oolong Town''' ([[wikipedia:Oolong|Oolong]] is a variety of Chinese tea). The "Oolong Town" moniker actually survived on the Glitz Pit building's label on the official ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' website,{{ref needed}} although it was correctly referred to as "Glitzville" everywhere else.
*In Japan, Glitzville is known as ''Ūron Machi'', which translates to '''Oolong Town''' ([[wikipedia:Oolong|Oolong]] is a variety of Chinese tea). The "Oolong Town" moniker actually survived on the Glitz Pit building's label on the official ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' website,{{ref needed}} although it was correctly referred to as "Glitzville" everywhere else.
*When the camera pans across Glitzville at the start of Chapter 3, a poster of a [[Cleft]] can be seen behind the Hot Dog Stand, while no normal Clefts appear anywhere in Glitzville.
*When the camera pans across Glitzville at the start of Chapter 3, a poster of a [[Cleft]] can be seen behind the Hot Dog Stand, while no normal Clefts appear anywhere in Glitzville.
*When boarding the blimp, the sign that says "Glitzville" changes to "Glowtown", a synonym of Glitzville and most likely an error


{{PMTTYD}}
{{PMTTYD}}
Anonymous user