5,527
edits
No edit summary Tag: Mobile edit |
mNo edit summary |
||
(24 intermediate revisions by 12 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Shy Guys Finish Last recall PMTOK 1.png|thumb|280px]] | |||
"'''Happy & Sappy'''" is the song [[Ol' Grandsappy]] sings in ''[[Paper Mario: The Origami King]]'' when the [[Soul Seed]] takes effect, with the [[Sap Sisters]] as backup singers. | "'''Happy & Sappy'''" is the song [[Ol' Grandsappy]] sings in ''[[Paper Mario: The Origami King]]'' when the [[Soul Seed]] takes effect, with the [[Sap Sisters]] as backup singers. | ||
Line 8: | Line 9: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
Lyrics in parentheses are sung by the Sap Sisters. | Lyrics in parentheses are sung by the Sap Sisters, lyrics marked with an asterisk (*) are not sung in Olivia's rendition, and lyrics marked with a dagger (†) are not shown in text but are uttered by Ol' Grandsappy. | ||
===English=== | ===English=== | ||
<blockquote><i> | <blockquote><i> | ||
Yes! | Yes!</i>†<i> | ||
Feelin' kinda sappy now...<br>(Sappy sappy...) | Feelin' kinda sappy now...<br>(Sappy sappy...) | ||
Line 37: | Line 38: | ||
===Japanese=== | ===Japanese=== | ||
{| | {| | ||
!width=230px|Japanese script | !width=230px|Japanese script | ||
Line 46: | Line 45: | ||
| | | | ||
<blockquote><i> | <blockquote><i> | ||
Yes! | Yes!</i>†<i> | ||
いのちが モリモリ<br>(モリモリ) | いのちが モリモリ<br>(モリモリ) | ||
Line 54: | Line 53: | ||
たくましかった<br>あのころみたいに | たくましかった<br>あのころみたいに | ||
(もういちど みせてよ<br> | (もういちど みせてよ<br>{{hover|Body|ボディ}} & {{hover|Soul|ソウル}})* | ||
イカすわ~ | イカすわ~ | ||
Line 84: | Line 83: | ||
Be stylish~ | Be stylish~ | ||
|} | |||
===Dutch=== | |||
{| | |||
!Dutch script | |||
!Translation | |||
|- | |||
| | |||
<blockquote> | |||
<i>Yes!</i>† | |||
<i>Sap vloeit door mijn bast nu<br> | |||
(vloeit... vloeit...) | |||
Barst weer van de groei nu<br> | |||
(groeit... groeit...) | |||
Al mijn knoppen bloeien,<br> | |||
laat me nooit meer snoeien! | |||
(O, joel en juich,<br> | |||
kwetter en kwinkel)</i>* | |||
<i>(Van je een, van je twee... hoezee!)<br> | |||
Feest meeeeee!</i>* | |||
</blockquote> | |||
| | |||
Yes! | |||
Sap flows through my chest/bark now<br> | |||
(flows... flows...) | |||
Bursting from the grow again now<br> | |||
(grows... grows...) | |||
All my buds bloom,<br> | |||
will never let me be pruned again! | |||
(Oh, shout and cheer,<br> | |||
chirp and chatter) | |||
(Here is one, here is two... hooray!)<br> | |||
Join the party! | |||
|} | |||
===French=== | |||
{| | |||
!French script | |||
!Translation | |||
|- | |||
| | |||
<blockquote><i> | |||
Yes!</i>†<i> | |||
On m'appelait l'Invulnérable !<br> | |||
(L'invuuuulnéraaable !) | |||
L'plus grand et beau de tous les<br> | |||
arbres ! (Oui touuus les aarbres !) | |||
Grâce au petit homme rouge je<br> | |||
r'vire au vert ! (Oh vert, si vert !) | |||
Pour régner sur les bois pour<br> | |||
d'autres miiiillénaires !</i>*<i> | |||
Place à l'Invulnéraaable ! | |||
</i></blockquote> | |||
| | |||
Yes! | |||
I was called the [[Ol' Grandsappy#Sweet Sap Loggins|Invulnerable]]!<br> | |||
(The Invulnerable!) | |||
The tallest and most beautiful of all trees!<br> | |||
(Yes, of all trees!) | |||
Thanks to the little red man, I'm turning green again!<br> | |||
(Oh green, so green!) | |||
To rule over the woods<br> | |||
for more millennia to come! | |||
Make way for the Invulnerable! | |||
|} | |||
===Italian=== | |||
{| | |||
!Italian script | |||
!Translation | |||
|- | |||
| | |||
<blockquote><i> | |||
Yes!</i>†<i> | |||
Provo un sentimento sdolcinato...<br> | |||
(Sdolci... nato...). | |||
Felice come un arbusto neonato...<br> | |||
(Felice... neonato...). | |||
Anche se son grande e grosso,<br> | |||
Sto per diventare rosso... | |||
Puoi essere solo tuuu-uuuh...<br> | |||
(Canto come un fusto giovane...)</i>*<i> | |||
(E uno... e due... e tre... e quattro... e cinque) Oh, uao!</i>*<i> | |||
</i></blockquote> | |||
| | |||
Yes! | |||
I feel a sappy feeling...<br> | |||
(Sa... ppy...). | |||
Happy like a newborn sap...<br> | |||
(Happy... newborn...). | |||
Even if I'm big and strong,<br>I'm about to become red... | |||
It can be only youuu-uuuh...<br>(I'm singing like a young stem...) | |||
(And a one... and a two... and a three... and a four... and a five...) Oh, wow! | |||
|} | |} | ||
===Spanish=== | ===Spanish=== | ||
{| | {| | ||
!width=300px|Spanish script | !width=300px|Spanish script | ||
Line 95: | Line 215: | ||
| | | | ||
<blockquote><i> | <blockquote><i> | ||
Yes! | Yes!</i>†<i> | ||
Ahora que me siento felizón...<br> | Ahora que me siento felizón...<br> | ||
Line 110: | Line 230: | ||
(Sí, sí, sí... Muy felizón que estoy<br> | (Sí, sí, sí... Muy felizón que estoy<br> | ||
cuando canto esta canción...).* | cuando canto esta canción...).</i>*<i> | ||
</i></blockquote> | </i></blockquote> | ||
| | | | ||
Line 125: | Line 245: | ||
(And I don't care if I'm corny<br>when I sing this song...). | (And I don't care if I'm corny<br>when I sing this song...). | ||
(Yes, yes, yes... | (Yes, yes, yes... I am so happy<br>when I sing this song...). | ||
|} | |} | ||
{{ | ==Media== | ||
{{media table | |||
|file1=PMTOK Happy & Sappy.oga | |||
|title1=Happy & Sappy | |||
|file2=PMTOK Happy & Sappy Instrumental.oga | |||
|title2=Happy & Sappy (Instrumental) | |||
|file3=PMTOK Happy & Sappy Acappella.oga | |||
|title3=Happy & Sappy (Acappella) | |||
|file4=PMTOK Happy & Sappy Desert.oga | |||
|title4=Happy & Sappy (Scorching Sandpaper Desert) | |||
}} | |||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
Line 135: | Line 265: | ||
|JapR=Gingin☆Morimori | |JapR=Gingin☆Morimori | ||
|JapM=Ecstatic☆Energetic | |JapM=Ecstatic☆Energetic | ||
| | |Fre=L'hymne des sapins | ||
| | |FreM=Anthem of the pine trees | ||
|SpaA=Savino el felizón | |||
|SpaAM=Grandsappy, the very happy one | |||
|SpaE=Tronquilón el felizón | |||
|SpaEM=The Very Happy Sweet Sap Loggins | |||
|Dut=Hars-tikke blij | |||
|DutM=Pun on 'hars' (resin), and 'hartstikke blij' (very happy) | |||
|Ita=Felice e sdolcinato | |||
|ItaM=Happy and sloppy | |||
}} | }} | ||
{{PMTOK}} | {{PMTOK}} | ||
[[Category: | [[Category:Music]] | ||
[[Category:Paper Mario: The Origami King]] | [[Category:Paper Mario: The Origami King]] |
edits