X-Yux: Difference between revisions

585 bytes added ,  1 month ago
m
No edit summary
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 16: Line 16:
==Names in other languages==
==Names in other languages==
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=バリアーンXX
|Jap=バリアーンXX
|JapR=Bariān XX
|JapR=Bariān Ekkusu Ekkusu
|JapM=Barrian XX
|JapM=[[Yux]] XX
|Fra=Cruxirouge
|Chi=
|FraM=Pun on "crux-" (a prefix referring to a cross) and "rouge" (red)
|ChiR=
|ChiM=
|Dut=
|DutM=
|Fre=Cruxirouge
|FreM=Pun on ''crux-'' (a prefix referring to a cross) and ''rouge'' ("red")
|Ger=Crucimat XXL
|Ger=Crucimat XXL
|GerM=Yux XXL
|GerM=Yux XXL
|Ita=Rostella XX
|ItaM=Yux XX
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Spa=Centinela XX
|SpaM=Yux XX
}}
}}
==Trivia==
*In the Spanish translation, an X-Yux is called a "Centinela XX". In her tattle, Goombella wonders if the XX means a "double X" or if it is actually twenty in Roman numerals. In the Italian translation, she says that "XX" is pronounced "per per". In the German translation, she says that "XX" is just pronounced "Kreuzkreuz" (crosscross). In the French translation, she sarcastically comments that the X-Nauts are obsessed with crosses.
{{PMTTYD}}
{{PMTTYD}}
[[Category:Aliens]]
[[Category:Aliens]]
[[Category:Paper Mario: The Thousand-Year Door Enemies]]
[[Category:Paper Mario: The Thousand-Year Door enemies]]
[[de:Crucimat XXL]]
[[de:Crucimat XXL]]
[[it:Rostella XX]]
[[it:Rostella XX]]
12,557

edits