Pa-Patch: Difference between revisions

78 bytes added ,  1 month ago
m
No edit summary
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{character infobox
{{character infobox
|image=[[File:papatch.jpg]]
|image=[[File:papatch.jpg|180px]]
|first_appearance=''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'' ([[List of games by date#2004|2004]])
|first_appearance=''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'' ([[List of games by date#2004|2004]])
|species=[[Bob-omb]]
|species=[[Bob-omb]]
Line 42: Line 42:
==Names in other languages==
==Names in other languages==
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=コンポビー<ref>[http://themushroomkingdom.net/pmttyd_j2e.shtml "Paper Mario: The Thousand-Year Door From Japanese to English"]. (June 1, 2014). ''The Mushroom Kingdom.'' Retrieved January 4, 2015.</ref>
|Jap=コンポビー<ref>{{cite|url=themushroomkingdom.net/pmttyd_j2e.shtml|title=Paper Mario: The Thousand-Year Door From Japanese to English|publisher=The Mushroom Kingdom|accessdate=January 4, 2015}}</ref>
|JapR=Konpobī
|JapR=Konpobī
|JapM=Possibly from「紺」(''kon'', navy blue) and「ポン」(''pon'', onomatopoeia for banging), with name ending "-by" attached
|JapM=Possibly from「紺」(''kon'', "navy blue") and「ポン」(''pon'', onomatopoeia for banging), and the male name "Toby"
|Spa=Bomberto
|Chi=
|SpaM=From "bomba" (bomb) and masculine Spanish name "Berto"
|ChiR=
|Fra=Bomborgne
|ChiM=
|FraM=From "bombe" (bomb) and "borgne" (one-eyed)
|Dut=
|DutM=
|Fre=Bomborgne
|FreM=Portmanteau of ''bombe'' ("bomb") and ''borgne'' ("one-eyed")
|Ger=Big-omb
|Ger=Big-omb
|GerM=English word "big" and "[[Bob-omb]]"
|GerM=Play on "big" and "[[Bob-omb]]"
|Ita=Galerio
|Ita=Galerio
|ItaM=From "galera" (galley) with "-io" (a suffix roughly equivalent to "-sy")
|ItaM=From ''galera'' ("galley") and the adjective/noun-deriving suffix ''-io''
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Spa=Bomberto
|SpaM=Portmanteau of ''bomba'' ("bomb") and masculine Spanish name "Berto"
}}
}}


12,458

edits