Belome: Difference between revisions

1,031 bytes added ,  1 month ago
No edit summary
Line 52: Line 52:
|Jap=ベロ~ム
|Jap=ベロ~ム
|JapR=Bero~mu
|JapR=Bero~mu
|JapM=From「ベロ」(''bero'', a colloquialism for "tongue") and possibly「ムシャムシャ」(''musha-musha'', onomatopoeia for eating ravenously), with a nonstandard wave dash like in the character's dialog (not reflected in translation); rendered "Berom" in the Shogakukan guide<ref>''Super Mario RPG'' Final Edition. Page 2. "'''''The Berom Shrine'''''"</ref><br><small>The profile instructs the player to pronounce the name as「ベロ~ム」(''Bero~mu'') instead of「ベローム」(''Berōmu'')</small>
|JapM=From「ベロ」(''bero'', a colloquialism for "tongue") and possibly「ムシャムシャ」(''musha-musha'', onomatopoeia for eating ravenously), with a nonstandard wave dash like in the character's dialog (not reflected in translation); rendered "Berom" in the Shogakukan guide<ref name=FE>''Super Mario RPG'' Final Edition. Page 2. "'''''The Berom Shrine'''''"</ref><br><small>The profile instructs the player to pronounce the name as「ベロ~ム」(''Bero~mu'') instead of「ベローム」(''Berōmu'')</small>
|Jap2=ベローム<ref name=FE/>
|Jap2R=Berōmu
|ChiS=长舌妖
|ChiS=长舌妖
|ChiSR=Chángshé Yāo
|ChiSR=Chángshé Yāo
Line 65: Line 67:
|Ger=Bellom
|Ger=Bellom
|GerM=Derived from ''Bellen'' ("bark") and the English name
|GerM=Derived from ''Bellen'' ("bark") and the English name
|Spa=Canvoraz
|SpaM=Portmanteau of ''can'' ("dog") and ''voraz'' ("glutton")
|Ita=Slingordo
|Ita=Slingordo
|ItaM=Portmanteau of ''slinguazzare'' (slang for "to lick"; can also mean "slurring") and ''ingordo'' ("glutton")
|ItaM=Portmanteau of ''slinguazzare'' (slang for "to lick"; can also mean "slurring") and ''ingordo'' ("glutton")
Line 72: Line 72:
|KorR=Naelleumi
|KorR=Naelleumi
|KorM=From 낼름 (''naelleum'', onomatopoeia of licking) and Korean noun-forming suffix ''~이'' ("-i")
|KorM=From 낼름 (''naelleum'', onomatopoeia of licking) and Korean noun-forming suffix ''~이'' ("-i")
|Spa=Canvoraz
|SpaM=Portmanteau of ''can'' ("dog") and ''voraz'' ("glutton")
}}
===Belome (Temple)===
{{foreign names
|Jap=ベローム (2{{ruby|回目|かいめ}})<ref>''Super Mario RPG'' Final Edition, page 100.</ref>
|JapR=Berōmu (2-kaime)
|JapM=Belome (2nd Time)
|Jap2=ベロ~ム(ベロ~ムしんでん)
|Jap2R=Bero~mu (Bero~mu Shinden)
|Jap2M=Belome (Belome Temple)
|ChiS=长舌妖(长舌妖神殿)
|ChiSR=Chángshé Yāo (Chángshé Yāo shéndiàn)
|ChiSM=Belome (Belome Temple)
|ChiT=長舌妖(長舌妖神殿)
|ChiTR=Chángshé Yāo (chángshé Yāo shéndiàn)
|ChiTM=Belome (Belome Temple)
|Dut=Smakker (tempel)
|DutM=Belome (temple)
|FreE=Langloute (dans le temple)
|FreEM=Belome (in the temple)
|FreA=Langloute (temple)
|FreAM=Belome (temple)
|Ger=Bellom (im Tempel)
|GerM=Belome (in temple)
|Ita=Slingordo (nel tempio)
|ItaM=Belome (in the temple)
|Kor=낼름이(낼름이 신전)
|KorR=Naelleum-i (Naelleum-i Sinjeon)
|KorM=Belome (Belome Temple)
|Spa=Canvoraz (en el templo)
|SpaM=Belome (in the temple)
}}
}}


===Scratchy-Throat Belome===
===Scratchy-Throat Belome===
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=ベロ~ム (のどがチクチク)
|Jap=ベロ~ム(のどがチクチク)
|JapR=Bero~mu (Nodo ga Chiku-chiku)
|JapR=Bero~mu (Nodo ga Chiku-chiku)
|JapM=Belome (Prickly Throat)
|JapM=Belome (Prickly Throat)
|ChiS=长舌妖 (㬋咙刺刺的)
|ChiS=长舌妖(喉咙刺刺的)
|ChiSR=Chángshé Yāo (Hóu lóng cì cì de)
|ChiSR=Chángshé Yāo (Hóu lóng cì cì de)
|ChiSM=Belome (Prickly Throat)
|ChiSM=Belome (Prickly Throat)
|ChiT=長舌妖 (㬋腳刺刺的)
|ChiT=長舌妖(喉嚨刺刺的)
|ChiTR=Chángshé Yāo (Hóu lóng cì cì de)
|ChiTR=Chángshé Yāo (Hóu lóng cì cì de)
|ChiTM=Belome (Prickly Throat)
|ChiTM=Belome (Prickly Throat)
Line 93: Line 126:
|Ita=Slingordo (mal di gola)
|Ita=Slingordo (mal di gola)
|ItaM=Belome (sore throat)
|ItaM=Belome (sore throat)
|Kor=낼름이 (목이 따끔따끔)
|Kor=낼름이(목이 따끔따끔)
|KorR=Naelleumi (Mog-i Ttakkeum-Ttakkeum)
|KorR=Naelleumi (Mog-i Ttakkeum-Ttakkeum)
|KorM=Belome (Prickly Throat)
|KorM=Belome (Prickly Throat)
94,025

edits