8,223
edits
Mugiwara1994 (talk | contribs) |
No edit summary |
||
Line 91: | Line 91: | ||
*'''Nintendo Switch [https://www.nintendo.co.uk/games/oms/dkc-tf/characters.html UK website]:''' "''The invading Snowmads have turfed the Kongs out of their beloved Donkey Kong Island and cast it into a deep freeze!''" | *'''Nintendo Switch [https://www.nintendo.co.uk/games/oms/dkc-tf/characters.html UK website]:''' "''The invading Snowmads have turfed the Kongs out of their beloved Donkey Kong Island and cast it into a deep freeze!''" | ||
===''Super Smash Bros. for Wii U'' | ===''Super Smash Bros. for Wii U''=== | ||
{ | {{SSB4 trophy | ||
|name=Snowmad Ship | |||
|image=[[File:SnowmadShipTrophyWiiU.png|100px]] | |||
|category=Series Related | |||
|appears_in='''Wii U''' ''Donkey Kong Country: Tropical Freeze'' (02/2014) | |||
|trophy_box=20: Tropical Freeze | |||
|unlock= | |||
|desc=While sailing the world in search of new lands, the Snowmads discover Donkey Kong Island. Viking-like thugs that they are, they freeze the whole island and take over. This small boat here is one of the vessels manned by minions. Lord Fredrik's ship, however, is MUCH bigger. Of course, it had to be—he's the Snowmad King, after all! | |||
|desc2=While sailing the world in search of new lands, the Snowmads discover Donkey Kong Island. Viking-like thugs that they are, they freeze the whole island and take over. This small boat here is one of the vessels manned by minions. Lord Fredrik's ship, however, is MUCH bigger. Of course, it had to be – he's the Snowmad King, after all! | |||
|[[File:SnowmadShipTrophyWiiU.png|100px]] | }} | ||
| | |||
| | |||
| | |||
== | ==Media== | ||
{{media table | {{media table | ||
|file1=DKCTF SnowmadsTheme.oga | |file1=DKCTF SnowmadsTheme.oga | ||
Line 123: | Line 119: | ||
|JapM=The Snowmads | |JapM=The Snowmads | ||
|FreA=Frigoths | |FreA=Frigoths | ||
|FreAM=A portmanteau of | |FreAM=A portmanteau of ''frigo'' ("fridge") and ''Goths'' (an East Germanic people) | ||
|FreE=Givrés | |FreE=Givrés | ||
|FreEM=Literally "the Frosted", and | |FreEM=Literally "the Frosted", and ''les Givrés'' is an informal synonym for "the insanes" | ||
|Ger=(Den) Viehkingern aus dem Eismeer<br>(Die) Viehkinger aus dem Eismeer | |Ger=(Den) Viehkingern aus dem Eismeer<br>(Die) Viehkinger aus dem Eismeer | ||
|GerM=The Beastkings of the Arctic Sea; | |GerM=The Beastkings of the Arctic Sea; ''Viehkinger'' is a portmanteau of ''vieh'' ("beasts") and "Vikings" | ||
|Ita=Nevichinghi | |Ita=Nevichinghi | ||
|ItaM=Portmanteau of | |ItaM=Portmanteau of ''neve'' ("snow") and ''Vichinghi'' ("Vikings") | ||
|PorE=Fresquitos do Mar do Norte<br>Snowmads | |PorE=Fresquitos do Mar do Norte<br>Snowmads | ||
|PorEM=North Sea Fresquitoes<br>Snowmads | |PorEM=North Sea Fresquitoes<br>Snowmads | ||
Line 136: | Line 132: | ||
|RusM=From "снег" (''sneg'', "snow") | |RusM=From "снег" (''sneg'', "snow") | ||
|SpaA=Frigómadas | |SpaA=Frigómadas | ||
|SpaAM=A portmanteau of | |SpaAM=A portmanteau of ''frigo'' ("fridge") and ''nómadas'' ("nomads") | ||
|SpaE=Invasores del Mar del Norte | |SpaE=Invasores del Mar del Norte | ||
|SpaEM=North Sea invaders | |SpaEM=North Sea invaders |
edits