Pi'illoper: Difference between revisions

292 bytes added ,  5 months ago
m
Text replacement - "Fra([AE]?M? *)=" to "Fre$1="
m (Fixed two typos)
m (Text replacement - "Fra([AE]?M? *)=" to "Fre$1=")
 
(14 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{character-infobox
{{character infobox
|image=[[File:Pi'illoper.png]]
|image=[[File:Pi'illoper.png]]
|species=[[Beanish]]
|species=[[Beanish]]
Line 65: Line 65:
'''[The Dream without End]'''
'''[The Dream without End]'''


''The portal to the dream world closed on Antasma, and the Pi'illos seemed the victors at last. But the Dark Stone had fragmented, and now the nightmare chunks fell from the sky, shimmering in the darkness. The soft bodies of the Pi'illos began hardening into stone, and one by one they collasped onto the grass. Before long, neither victors nor the fallen stood on the field of battle. Only silence remained.
''The portal to the dream world closed on Antasma, and the Pi'illos seemed the victors at last. But the Dark Stone had fragmented, and now the nightmare chunks fell from the sky, shimmering in the darkness. The soft bodies of the Pi'illos began hardening into stone, and one by one they collasped onto the grass. Before long, neither victors nor the fallen stood on the field of battle. Only silence remained. Who knows how much time has passed since that dark day? None know, but know this last: When all movement on the plain had ceased, a single rabbit appeared. It bounced like a stone in the surf and then seemed to find a Pi'illo it knew among the fallen many. Then, as if to protect the Pi'illo, the rabbit lay against the stone, closed its eyes, and slept. From then on, nothing marked the passage of time on the island but the silence of the stone Pi'illos.''
Who knows how much time has passed since that dark day? None know, but know this last: When all movement on the plain had ceased, a single rabbit appeared. It bounced like a stone in the surf and then seemed to find a Pi'illo it knew among the fallen many. Then, as if to protect the Pi'illo, the rabbit lay against the stone, closed its eyes, and slept. From then on, nothing marked the passage of time on the island but the silence of the stone Pi'illos.''


====Author's Postscript (Pi'illoper's House, First Floor)====
====Author's Postscript (Pi'illoper's House, First Floor)====
Line 73: Line 72:
==Names in other languages==
==Names in other languages==
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=モエゴン
|JapR=Moegon
|JapM=Possibly from「萌える」(''moeru'', to sprout) and suffix "-gon"
|SpaE=Frikizoido
|SpaE=Frikizoido
|SpaEM=From ''friki''
|SpaEM=Possibly a corruption of "frikis" (nerds) + masculine form of suffix "-oid"
|Dut=Sluimerspear
|Dut=Sluimerspear
|DutM= "Sluimer" (slumber) and the suffix "''-spear''" (from William Shakespeare)
|DutM=From "sluimeren" (to slumber) and suffix "-spear" (from William Shakespeare)
|Ita=Cuscinefilo
|Ita=Cuscinefilo
|ItaM=From "''cuscino''" (pillow) and the suffix "''-filo''" (-phile).
|ItaM=From "cuscino" (pillow) and the suffix "-filo" (-phile)
|FraE=Koussinger
|FreE=Koussinger
|FraEM=From "''Koussinos''" (Pi'llo) and probably "''singer''" (to mimic).
|FreEM=From "Koussinos" (Pi'llo) and probably "singer" (to mimic)
|Kor=오더기
|Kor=오더기
|KorR=Odeogi
|KorR=Odeogi
|KorM=From 오덕 "''Odeok''", a corruption or an alternate reading of "Otaku" in Korean, and 누더기 "''Nudeogi''", meaning "rags".
|KorM=From "오덕후" (''odeokhu''), a synonym of Korean word "오타쿠" (''otaku''), and "누더기" (''nudeogi'', tatters)
|Rus=Засыполог
|RusR=Zasypolog
|RusM=From "засыпать" (''zasypat'', to fall asleep) and "-лог" (''-log'', a suffix for scientists)
}}
}}


{{M&LDT}}
{{M&LDT}}
[[Category:Mario & Luigi: Dream Team Characters]]
[[Category:Mario & Luigi: Dream Team characters]]
[[Category:Beanish]]
[[Category:Beanish]]
[[it:Cuscinefilo]]
[[it:Cuscinefilo]]
[[de:Kissinger]]
[[de:Kissinger]]