40
edits
Rodmjorgeh (talk | contribs) (the only difference between european and american portuguese is the exclamation mark, now i don't know if that's enough difference to warrant a seperate row on the table so imma just leave it like this) |
ArgentuTA164 (talk | contribs) (→Names in other languages: Added Japanese and meaning. Will come back to this later to adjust meaning.) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|Jap=ズンドコの{{ruby|千本|せんぼん}}シュート | |||
|JapR=Zundoko-no Senbon Shūto | |||
|JapM=Outmaway’s Log Shoot | |||
|Ita=Scalciotto tiraghiaccio | |Ita=Scalciotto tiraghiaccio | ||
|ItaM=Ice-trowing Outmaway | |ItaM=Ice-trowing Outmaway |
edits