Fighter Fly: Difference between revisions

mNo edit summary
Tag: Mobile edit
Line 199: Line 199:
|Jap=フーライ<ref>''Super Mario Land'' Japanese instruction booklet, page 19.</ref>
|Jap=フーライ<ref>''Super Mario Land'' Japanese instruction booklet, page 19.</ref>
|JapR=Fūrai
|JapR=Fūrai
|JapM=Elongation of「フライ」(''furai'', fly), or possibly from「風来坊」(''fūraibō'', wanderer)
|JapM=Elongation of English word "fly"
|Spa=Mosca
|Spa=Mosca
|SpaM=Fly
|SpaM=Fly
|Ger=Fly
|Ger=Fly
|GerM=-
|GerM=
|Ita=Falena<ref>''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''; pag. 47</ref>
|Ita=Falena<ref>''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''; pag. 47</ref>
|ItaM=Moth
|ItaM=Moth
Line 215: Line 215:
|JapM=Based on the name used for ''Super Mario All-Stars'' (see above)
|JapM=Based on the name used for ''Super Mario All-Stars'' (see above)
|Fra=Mouchak
|Fra=Mouchak
|FraM=Corruption of "mouche" (fly).
|FraM=Corruption of "mouche" (fly)
|Ger=Fliegmut
|Ger=Fliegmut
|GerM=Portmanteau of ''Fliege'' (fly) and the name suffix ''-mut'', used in male names such as ''Helmut''.
|GerM=Portmanteau of "fliege" (fly) and the name suffix "-mut" (used in male names such as "Helmut")
|Ita=Calabrotto
|Ita=Calabrotto
|ItaM=Portmanteau of "calabrone" (European Hornet), and the suffix "-otto", meaning little.
|ItaM=Portmanteau of "calabrone" (European Hornet) and diminutive suffix "-otto"
|SpaE=Recluta Zzz  
|SpaE=Recluta Zzz  
|SpaEM=Zzz (from his sound) recruit.
|SpaEM=Zzz (from his sound) recruit
|SpaA=Recluta Bzz
|SpaA=Recluta Bzz
|SpaAM=Bzz (from his sound) recruit.
|SpaAM=Bzz (from his sound) recruit
|Chi=苍蝇小丸子
|Chi=苍蝇小丸子
|ChiR=Cāngying Xiǎowánzi
|ChiR=Cāngying Xiǎowánzi
|ChiM=From the Japanese name.
|ChiM=From the Japanese name
|Kor=파리동글
|Kor=파리동글
|KorR=Pparidonggul
|KorR=Pari Donggul
|KorM=Round Fly
|KorM=Round Fly
}}
}}
Anonymous user