216
edits
(→Names in other languages: So what I'm saying is that essentially, I know Japanese to the point where I can actually translate all of these.) |
(→Names in other languages: I'm pretty sure Mario uses "cavern", for the sake of translating doukutsu.) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
|Jap=ゆれうごくじめんの どうくつ | |Jap=ゆれうごくじめんの どうくつ | ||
|JapR=Yureugoku jimen no dōkutsu | |JapR=Yureugoku jimen no dōkutsu | ||
|JapM=Shaking Ground | |JapM=Shaking Ground Cavern | ||
|SpaE=Terremoto en la caverna escarpada | |SpaE=Terremoto en la caverna escarpada | ||
|SpaEM=Earthquake in the steep cavern | |SpaEM=Earthquake in the steep cavern |
edits