User talk:Goolgenerade: Difference between revisions

(You are not allowed to remove other's messages.)
Line 27: Line 27:


Hey, I'd like to add to please review our [[MarioWiki:Japanese|Japanese]] and [[MarioWiki:Citation Policy|citation]] policies. In regards to romanization - it may not be the way that it's always taught, but the wiki generally adheres to the use of macron symbols (ā, ī, ū, ē, ō). I notice you've been removing these as well as most capitalization, but on second look, the rules do make it clear that only phrases and sentences should be lowercase while the first word and proper nouns are capitalized. As for the above sentiments, the wiki has been making more serious strides towards having proper official sources - so, for example, when you add the alternate ''Wario Land II'' name for [http://www.mariowiki.com/index.php?title=Puffy_Wario&diff=prev&oldid=1838328 Balloon Wario], try to follow the established "<nowiki><ref>[Game Title] [manual with page number / website with direct link / other cited source]</ref></nowiki>" format as you can see was done for ''Wario Land Advance''. It's okay to forgo this if the name is definitely shown in the game itself (for example, names in RPGs, since just about anyone could freely look up a gameplay video), but it demands to be mandatory for references that are more obscure and less accessible such as manuals and guides, and even then, it's always preferred whenever possible. I also wouldn't remove or revert information added from [http://www.mariowiki.com/index.php?title=The_Warped_Void&diff=1838312&oldid=1838299 one of our bureaucrats] - the administrators know how the wiki should look and operate, and if you have a question or disagreement about something, it is better to put your voice on their talk pages rather than editing over them. (By the way, what exactly was [http://www.mariowiki.com/index.php?title=Beneath_the_Waves&diff=prev&oldid=1838308 false] about Beneath the Waves, if I may ask? Deep Seas is one way to look at it, but the average reader can easily see how the English version happened from Beneath the Waters, and I'm fairly certain I've seen 「深」 used in the context of being beneath or under something, so wouldn't it also work?). [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 21:30, 18 May 2015 (EDT)
Hey, I'd like to add to please review our [[MarioWiki:Japanese|Japanese]] and [[MarioWiki:Citation Policy|citation]] policies. In regards to romanization - it may not be the way that it's always taught, but the wiki generally adheres to the use of macron symbols (ā, ī, ū, ē, ō). I notice you've been removing these as well as most capitalization, but on second look, the rules do make it clear that only phrases and sentences should be lowercase while the first word and proper nouns are capitalized. As for the above sentiments, the wiki has been making more serious strides towards having proper official sources - so, for example, when you add the alternate ''Wario Land II'' name for [http://www.mariowiki.com/index.php?title=Puffy_Wario&diff=prev&oldid=1838328 Balloon Wario], try to follow the established "<nowiki><ref>[Game Title] [manual with page number / website with direct link / other cited source]</ref></nowiki>" format as you can see was done for ''Wario Land Advance''. It's okay to forgo this if the name is definitely shown in the game itself (for example, names in RPGs, since just about anyone could freely look up a gameplay video), but it demands to be mandatory for references that are more obscure and less accessible such as manuals and guides, and even then, it's always preferred whenever possible. I also wouldn't remove or revert information added from [http://www.mariowiki.com/index.php?title=The_Warped_Void&diff=1838312&oldid=1838299 one of our bureaucrats] - the administrators know how the wiki should look and operate, and if you have a question or disagreement about something, it is better to put your voice on their talk pages rather than editing over them. (By the way, what exactly was [http://www.mariowiki.com/index.php?title=Beneath_the_Waves&diff=prev&oldid=1838308 false] about Beneath the Waves, if I may ask? Deep Seas is one way to look at it, but the average reader can easily see how the English version happened from Beneath the Waters, and I'm fairly certain I've seen 「深」 used in the context of being beneath or under something, so wouldn't it also work?). [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 21:30, 18 May 2015 (EDT)
== Ōhayo ==
Kon'nichiwa, genkidesuka ? Īdesu, anata wa ? Ā, wa i, sore wa subarachīdesu !!!! :-p --'''''[[User:Captain Yoshi|Captain Yoshi]]'''''  [[File:YoshiYellow-MK8.png|link=User talk:Captain Yoshi|25px]] 10:51, 19 May 2015 (EDT)