Bob-omb (Paper Mario: The Origami King): Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Line 128: Line 128:
;Bob-omb
;Bob-omb
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=ボムへい<ref>Nintendo 公式チャンネル (June 12, 2020) [https://www.youtube.com/watch?v=qi-m7nZxNCs ペーパーマリオ オリガミキング 紹介映像]. ''YouTube''. Retrieved June 12, 2020.</ref>
|Jap=ボムへい<ref>{{cite|author=Nintendo 公式チャンネル|date=June 12, 2020|url=www.youtube.com/watch?v=qi-m7nZxNCs|title=ペーパーマリオ オリガミキング 紹介映像|publisher=YouTube|accessdate=June 12, 2020}}</ref>
|JapR=Bomuhei
|JapR=Bomuhei
|JapM=Bob-omb
|JapM=Bob-omb
|ChiS=炸弹兵<ref>[https://www.nintendo.com.hk/topics/article/a_200612_01_sc.html 《纸片马力欧:折纸国王》介绍视频公开! 详细介绍马力欧的新冒险、同伴和战斗] ''Nintendo''. Retrieved June 17, 2020.</ref>
|ChiS=炸弹兵<ref>{{cite|date=June 12, 2020|url=www.nintendo.com.hk/topics/article/a_200612_01_sc.html|title=《纸片马力欧:折纸国王》介绍视频公开! 详细介绍马力欧的新冒险、同伴和战斗|publisher=nintendo.com.hk|accessdate=June 17, 2020|archive=archive.ph/mXVF2|archivedate=April 28, 2024, 20:33:02 UTC}}</ref>
|ChiSR=Zhàdànbīng
|ChiSR=Zhàdànbīng
|ChiSM=Bob-omb
|ChiSM=Bob-omb
|ChiT=炸彈兵<ref>[https://www.nintendo.com.hk/topics/article/a_200612_01.html 《紙片瑪利歐:摺紙國王》介紹影片公開!詳細介紹瑪利歐的新冒險、同伴和戰鬥] ''Nintendo''. Retrieved June 12, 2020.</ref>
|ChiT=炸彈兵<ref>{{cite|date=June 12, 2020|url=www.nintendo.com.hk/topics/article/a_200612_01.html|title=《紙片瑪利歐:摺紙國王》介紹影片公開!詳細介紹瑪利歐的新冒險、同伴和戰鬥|publisher=nintendo.com.hk|accessdate=June 12, 2020|archive=archive.ph/ZpVh4|archivedate=April 28, 2024, 20:33:09 UTC}}</ref>
|ChiTR=Zhàdànbīng
|ChiTR=Zhàdànbīng
|ChiTM=Bob-omb
|ChiTM=Bob-omb
Line 158: Line 158:
|JapR=Bomuhei
|JapR=Bomuhei
|JapM=A kanji interpretation of Bob-omb's Japanese name (same pronunciation), with「{{ruby|平|へい}}」meaning "flat" or "commonplace" as well as being a surname. Olivia also once uses「ボム{{ruby|公|こう}}」(''Bomukō''), with「{{ruby|公|こう}}」being an occasionally-negative name modifier for familiarity and a title for European royalty.
|JapM=A kanji interpretation of Bob-omb's Japanese name (same pronunciation), with「{{ruby|平|へい}}」meaning "flat" or "commonplace" as well as being a surname. Olivia also once uses「ボム{{ruby|公|こう}}」(''Bomukō''), with「{{ruby|公|こう}}」being an occasionally-negative name modifier for familiarity and a title for European royalty.
|SpaA=Bombi
|ChiS=炸弹彬
|SpaAM=Bomby
|ChiSR=Zhàdàn Bīn
|SpaE=Bobby
|ChiSM=From "炸弹兵" (''Zhàdànbīng'', Bob-omb)
|SpaEM=Bobby
|ChiT=炸彈彬
|ChiTR=Zhàdàn Bīn
|ChiTM=From "炸彈兵" (''Zhàdànbīng'', Bob-omb)
|Fre=Bobby
|Fre=Bobby
|FreM=Bobby
|FreM=Bobby
Line 168: Line 170:
|Ita=Bobby  
|Ita=Bobby  
|ItaM=Bobby  
|ItaM=Bobby  
|ChiS=炸弹彬
|ChiSR=Zhàdàn Bīn
|ChiSM=From "炸弹兵" (''Zhàdànbīng'', Bob-omb)
|ChiT=炸彈彬
|ChiTR=Zhàdàn Bīn
|ChiTM=From "炸彈兵" (''Zhàdànbīng'', Bob-omb)
|Kor=포탄병
|Kor=포탄병
|KorR=Potanbyeong
|KorR=Potanbyeong
|KorM=Mispronunciation of "Bob-omb". 포탄 (''Potan'') means "cannonball".
|KorM=Mispronunciation of "Bob-omb". 포탄 (''Potan'') means "cannonball".
|SpaA=Bombi
|SpaAM=Bomby
|SpaE=Bobby
|SpaEM=Bobby
}}
}}


Line 182: Line 182:
*While trying to recall the term for amnesia, Bob-omb mentions "Thinky Thinky Panic", which itself is a pun on ''[[Yume Kōjō: Doki Doki Panic]]'', where Bob-ombs debuted. He also mentions "ambrosia" and "amnesty", which is a reference to ''[[nookipedia:Animal Crossing: New Leaf|Animal Crossing: New Leaf]]'' when [[nookipedia:Gulliver|Gulliver]] tries to recall the term for amnesia.
*While trying to recall the term for amnesia, Bob-omb mentions "Thinky Thinky Panic", which itself is a pun on ''[[Yume Kōjō: Doki Doki Panic]]'', where Bob-ombs debuted. He also mentions "ambrosia" and "amnesty", which is a reference to ''[[nookipedia:Animal Crossing: New Leaf|Animal Crossing: New Leaf]]'' when [[nookipedia:Gulliver|Gulliver]] tries to recall the term for amnesia.
*In the Japanese version, Bob-omb calls Mario "aniki", or "big brother" (which can figuratively be used as an honorific for a superior), implying that Mario is older than him.
*In the Japanese version, Bob-omb calls Mario "aniki", or "big brother" (which can figuratively be used as an honorific for a superior), implying that Mario is older than him.
*In the Latin Spanish version, "Bobby" is one of Olivia's nicknames for him before calling him "Bombi".
*In the Latin American Spanish version, "Bobby" is one of Olivia's nicknames for him before calling him "Bombi".
*Bob-omb's sacrifice was alluded to as part of a post on the [[Nintendo Switch]] news application showcasing games with explosions for the {{wp|Fourth of July}} in 2021.<ref>[https://www.nintendo.com/whatsnew/detail/2021/get-hyped-with-a-few-in-game-explosions/ "Get hyped with a few in-game explosions."]. ''Nintendo''. July 4, 2021. Retrieved July 30, 2021. ([http://web.archive.org/web/20210707000131/https://www.nintendo.com/whatsnew/detail/2021/get-hyped-with-a-few-in-game-explosions/ Archived] July 30, 2021, 00:01:31 UTC via Wayback Machine.)</ref>
*Bob-omb's sacrifice was alluded to as part of a post on the [[Nintendo Switch]] news application showcasing games with explosions for the {{wp|Fourth of July}} in 2021.<ref>{{cite|deadlink=y|date=July 4, 2021|url=www.nintendo.com/whatsnew/detail/2021/get-hyped-with-a-few-in-game-explosions/|title="Get hyped with a few in-game explosions."|publisher=nintendo.com|accessdate=April 28, 2024|archive=web.archive.org/web/20220523092100/https://www.nintendo.com/whatsnew/detail/2021/get-hyped-with-a-few-in-game-explosions/}}</ref>


==References==
==References==
58,979

edits