Editing List of Super Smash Bros. Ultimate quotes

You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 7: Line 7:
Unlike previous ''Super Smash Bros.'' games, {{wp|Xander Mobus}} reprises his role as announcer from ''[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS]]'' / ''[[Super Smash Bros. for Wii U|Wii U]]'', with most voice clips recycled from those games, along with newly recorded ones. Quotes re-recorded from '' for Nintendo 3DS'' / ''Wii U'' are marked with an asterisk (*). The character names used twice in the Sound Test due to having gender-specified announcements, mainly in the French, Spanish, German and Italian versions (except Robin) are marked with a double asterisk (**).
Unlike previous ''Super Smash Bros.'' games, {{wp|Xander Mobus}} reprises his role as announcer from ''[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS]]'' / ''[[Super Smash Bros. for Wii U|Wii U]]'', with most voice clips recycled from those games, along with newly recorded ones. Quotes re-recorded from '' for Nintendo 3DS'' / ''Wii U'' are marked with an asterisk (*). The character names used twice in the Sound Test due to having gender-specified announcements, mainly in the French, Spanish, German and Italian versions (except Robin) are marked with a double asterisk (**).
*''"Restocked!"'' (when [[smashwiki:Share stock|sharing lives]] in a team battle)
*''"Restocked!"'' (when [[smashwiki:Share stock|sharing lives]] in a team battle)
*''"Failure."'' (failing bonus stage in Classic Mode)
*''"Failure!"'' (failing bonus stage in Classic Mode)
*''"Game!"'' (when finishing a Stock or Stamina match)
*''"Game!"'' (when finishing a Stock or Stamina match)
**''"Game set."'' (Japanese, Korean and Chinese versions)
**''"Game set."'' (Japanese, Korean and Chinese versions)
Line 17: Line 17:
*''"5!"'' (when counting down the final seconds in timed matches and [[Home-Run Contest]])
*''"5!"'' (when counting down the final seconds in timed matches and [[Home-Run Contest]])
*''"4!"''
*''"4!"''
*''"3!"'' (when counting down to the start of the match in Smash mode)
*''"3!"'' (when counting down to the start of the match)
*''"2!"''
*''"2!"''
*''"1!"''
*''"1!"''
Line 38: Line 38:
*''"Yellow Team!"''
*''"Yellow Team!"''
*''"[character/team color/player port (in Smashdown)]... wins!"''
*''"[character/team color/player port (in Smashdown)]... wins!"''
**''"...Win!!"'' (Japanese version, or when [[Ice Climbers]], [[Rosalina]] & [[Luma]], or [[Banjo]] & [[Kazooie]] win a match in English versions)
**''"...Win!!"'' (Japanese version, or when [[Ice Climbers]], [[Rosalina]] & [[Luma (species)|Luma]], or [[Banjo]] & [[Kazooie]] win a match in English versions)
*''"No contest."'' (forfeiting the match in Smash mode)
*''"No contest."'' (forfeiting the match in Smash mode)
*''"Victory...!!"'' (completing a spirit battle; declaring the result in Squad Strike, after calling out the winning team) (*)
*''"Victory...!!"'' (completing a spirit battle; declaring the result in Squad Strike, after calling out the winning team) (*)
Line 96: Line 96:
*''"[[Yoshi]]."''
*''"[[Yoshi]]."''
*''"[[Kirby]]!"''
*''"[[Kirby]]!"''
*''"[[Fox]]!"''
*''"[[Fox McCloud|Fox]]!"''
*''"[[Pikachu]]!"''
*''"[[Pikachu]]!"''
*''"[[Luigi]]."''
*''"[[Luigi]]."''
*''"[[Ness]]."''
*''"[[Ness]]!"''
*''"[[Captain Falcon]]!"''
*''"[[Captain Falcon]]!"''
*''"[[Jigglypuff]]."''
*''"[[Jigglypuff]]."''
**''"Purin!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"Purin!"'' (Japanese and Korean versions)
*''"[[Princess Peach|Peach]]."''
*''"[[Princess Peach|Peach]]."''
*''"[[Princess Daisy|Daisy]]."''
*''"[[Princess Daisy|Daisy]]!"''
*''"[[Bowser]]."''
*''"[[Bowser]]."''
**''"Koopa!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"Koopa!"'' (Japanese and Korean versions)
Line 123: Line 123:
*''"[[Roy (Fire Emblem)|Roy]]!"'' (''Fire Emblem''; high register)
*''"[[Roy (Fire Emblem)|Roy]]!"'' (''Fire Emblem''; high register)
*''"[[Chrom]]!"''
*''"[[Chrom]]!"''
*''"[[Mr. Game & Watch]]."''
*''"[[Mr. Game & Watch]]!"''
*''"[[Meta Knight]]!"''
*''"[[Meta Knight]]!"''
*''"[[Pit (character)|Pit]]."''
*''"[[Pit (character)|Pit]]!"''
*''"[[Dark Pit]]."''
*''"[[Dark Pit]]."''
**''"Black Pit!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"Black Pit!"'' (Japanese and Korean versions)
*''"[[Zero Suit Samus]]."''
*''"[[Zero Suit Samus]]."''
*''"[[Wario]]...!"''
*''"[[Wario]]...!"''
*''"[[Solid Snake|Snake]]."''
*''"[[Solid Snake|Snake]]!"''
*''"[[Ike]]."''
*''"[[Ike]]."''
*''"[[Pokémon Trainer]]!"'' (**)
*''"[[Pokémon Trainer]]!"'' (**)
*''"[[Diddy Kong]]!"''
*''"[[Diddy Kong]]!"''
*''"[[Lucas]]."''
*''"[[Lucas]]!"''
*''"[[Sonic]]!"''
*''"[[Sonic the Hedgehog|Sonic]]!"''
*''"[[King Dedede]]."''
*''"[[King Dedede]]!"''
**''"Dedede!"'' (Japanese version; pronounced as "Day-day-day")
**''"Dedede!"'' (Japanese version; pronounced as "Day-day-day")
*''"[[Captain Olimar|Olimar]]...!"''
*''"[[Captain Olimar|Olimar]]...!"''
Line 142: Line 142:
**''"[[Alph]]!"''
**''"[[Alph]]!"''
**''"[[Pikmin]] & Alph!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"[[Pikmin]] & Alph!"'' (Japanese and Korean versions)
*''"[[Lucario]]."''
*''"[[Lucario]]!"''
*''"[[R.O.B.]]!"''
*''"[[R.O.B.]]!"''
**''"Robot!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"Robot!"'' (Japanese and Korean versions)
Line 150: Line 150:
**''"Murabito...!"'' (Japanese version)
**''"Murabito...!"'' (Japanese version)
**''"Ma'eul Jumin!"'' (Korean version)
**''"Ma'eul Jumin!"'' (Korean version)
*''"[[Mega Man]]."''
*''"[[Mega Man]]!"''
**''"Rockman!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"Rockman!"'' (Japanese and Korean versions)
*''"[[Wii Fit Trainer]]!"'' (**)
*''"[[Wii Fit Trainer]]!"'' (**)
*''"[[Rosalina]] & [[Luma]]."''
*''"[[Rosalina]] & [[Luma (species)|Luma]]!"''
**''"Rosetta & Chiko!"'' (Japanese version)
**''"Rosetta & Chiko!"'' (Japanese version)
**''"Rojellina & Chiko!"'' (Korean version)
**''"Rojellina & Chiko!"'' (Korean version)
Line 165: Line 165:
*''"[[Palutena]]."''
*''"[[Palutena]]."''
*''"[[Pac-Man]]!"''
*''"[[Pac-Man]]!"''
*''"[[Robin]]."'' (**)
*''"[[Robin]]!"'' (**)
**''"Reflet."'' (Japanese and Korean versions)
**''"Reflet."'' (Japanese and Korean versions)
*''"[[Shulk]]!"''
*''"[[Shulk]]!"''
*''"[[Bowser Jr.|Bowser... Jr.]]."''
*''"[[Bowser Jr.|Bowser... Jr.]]!"''
**''"Koopa... Jr.!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"Koopa... Jr.!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"Bowsy."'' (Castilian Spanish version)
**''"[[Larry Koopa|Larry]]!"''
**''"[[Larry Koopa|Larry]]!"''
**''"[[Roy Koopa|Roy]]."'' (''Super Mario Bros.''; low register)
**''"[[Roy Koopa|Roy]]."'' (''Super Mario Bros.''; low register)
Line 177: Line 178:
**''"[[Lemmy Koopa|Lemmy]]!"''
**''"[[Lemmy Koopa|Lemmy]]!"''
**''"[[Ludwig von Koopa|Ludwig]]!"''
**''"[[Ludwig von Koopa|Ludwig]]!"''
*''"[[Duck Hunt]]."''
*''"[[Duck Hunt]]!"''
**''"Duck Hunt Duo!"'' (British English version)
**''"Duck Hunt Duo!"'' (British English version)
*''"[[Ryu]]!"''
*''"[[Ryu]]!"''
Line 187: Line 188:
*''"[[Inkling]]!"'' (**)
*''"[[Inkling]]!"'' (**)
*''"[[Ridley]]!"''
*''"[[Ridley]]!"''
*''"[[Simon Belmont|Simon]]."'' (Pronounced as "Shemoan" in Japanese version)
*''"[[Simon Belmont|Simon]]!"'' (Pronounced as "Shemoan" in Japanese version)
*''"[[Richter Belmont|Richter]]."'' (Pronounced as "Reehtah" in Japanese version)
*''"[[Richter Belmont|Richter]]!"'' (Pronounced as "Reehtah" in Japanese version)
*''"[[King K. Rool]]!"'' (Pronounced as "King Kruel" in Japanese and Korean versions)
*''"[[King K. Rool]]!"'' (Pronounced as "King Kruel" in Japanese and Korean versions)
*''"[[Isabelle]]."''
*''"[[Isabelle]]!"''
**''"Shizue!"'' (Japanese version)
**''"Shizue!"'' (Japanese version)
**''"Yeo'ul!"'' (Korean version)
**''"Yeo'ul!"'' (Korean version)
Line 196: Line 197:
**''"Gaogaen!"'' (Japanese version)
**''"Gaogaen!"'' (Japanese version)
**''"Eoheungyeum!"'' (Korean version)
**''"Eoheungyeum!"'' (Korean version)
*''"[[Piranha Plant]]...!"'' (from version 2.0.0 onward)
*''"[[Piranha Plant]]!"'' (from version 2.0.0 onward)
**''"Packun Flower!"'' (Japanese and Korean versions)
**''"Packun Flower!"'' (Japanese and Korean versions)
*''"[[Joker]]!"'' (from version 3.0.0 onward)
*''"[[Joker]]!"'' (from version 3.0.0 onward)
Line 203: Line 204:
*''"[[Banjo]] & [[Kazooie]]!"'' (from version 5.0.0 onward)
*''"[[Banjo]] & [[Kazooie]]!"'' (from version 5.0.0 onward)
*''"[[Terry Bogard|Terry]]!"'' (From version 6.0.0 onward)
*''"[[Terry Bogard|Terry]]!"'' (From version 6.0.0 onward)
*''"[[Byleth]]."'' (from version 7.0.0 onward)
*''"[[Byleth]]!"'' (from version 7.0.0 onward)
*''"[[Min Min]]!"'' (from version 8.0.0 onward)
*''"[[Min Min]]!"'' (from version 8.0.0 onward)
*''"[[Steve (Minecraft)|Steve]]!"'' (from version 9.0.0 onward)
*''"[[Steve (Minecraft)|Steve]]!"'' (from version 9.0.0 onward)
**''"Alex."'' (from version 9.0.0 onward)
**''"Alex."'' (from version 9.0.0 onward)
**''"Zombie...!"'' (from version 9.0.0 onward)
**''"Zombie!"'' (from version 9.0.0 onward)
**''"Enderman."'' (from version 9.0.0 onward)
**''"Enderman...!"'' (from version 9.0.0 onward)
*''"[[Sephiroth]]."'' (from version 10.0.0 onward)
*''"[[Sephiroth]]...!"'' (from version 10.0.0 onward)
*''"[[Pyra]]!"'' (from version 11.0.0 onward)
*''"[[Pyra]]!"'' (from version 11.0.0 onward)
**''"Homura!"'' (Japanese version)
**''"Homura!"'' (Japanese version)
*''"[[Mythra]]!"'' (from version 11.0.0 onward)
*''"[[Mythra]]!"'' (from version 11.0.0 onward)
**''"Hikari!"'' (Japanese version)
**''"Hikari!"'' (Japanese version)
*''"[[Kazuya Mishima|Kazuya]]."'' (from version 12.0.0 onward)
*''"[[List of fighters debuting in Super Smash Bros. Ultimate#Sora|Sora]]!"'' (from version 13.0.0 onward)
===''Tekken'' announcer===
*''"Kazuya Mishima wins!"''


=== Unused ===
=== Unused ===
*''"[[Mii]]!"'' (''Super Smash Bros. for Nintendo 3DS'' / ''Wii U'' leftover)<ref>[[tcrf:Super Smash Bros. Ultimate#Unused Audio|tcrf:''Super Smash Bros. Ultimate''#Unused Audio]]</ref>
*''"Super Smash Bros. Ultimate!"'' (Xander Mobus says the title's name during the overview trailer)
*''"Super Smash Bros. Ultimate!"'' (Xander Mobus says the title's name during the overview trailer)


Line 233: Line 230:
*''"If you need to learn to talk to a lady, ask your mum."''
*''"If you need to learn to talk to a lady, ask your mum."''
*''"New 'do, DEAD you."''
*''"New 'do, DEAD you."''
*''"Miss me, baby?"''
*''"You're making it easy."''
*''"Dreadful."''
*''"Dreadful."''
*''"Don't make me beg!"''
*''"Don't make me beg!"''
*''"That all you got?"''
*''"That all you got?"''
*''"You’re making it easy."''
*''"Miss me, baby?"''
*''"Get out!"''
*''"Get out!"''
*''"Fire!"''
*''"Fire!"''
Line 292: Line 289:
*''"Come at me!"''
*''"Come at me!"''
*''"I will not fail!"''
*''"I will not fail!"''
*''"The training paid off."''
*''"Anything can change!"''
*''"Anything can change!"''
*''"The training paid off."''
*''"I will cut a path!"''
*''"I will cut a path!"''
*''"Our bond is stronger than steel."''
*''"Our bond is stronger than steel."''
Line 312: Line 309:
*''"Ima da!" (Now!)''
*''"Ima da!" (Now!)''
*''"Kyōmi nai ne." (Not interested.)''
*''"Kyōmi nai ne." (Not interested.)''
*''"Tsuki ga nakatta na." (Your luck has run out.)'' (when using [[Cloud Strife#Omnislash|Omnislash]])
*''"Tsuki ga nakatta na." (Your luck has run out.)'' (when using [[Cloud Strife#Omnislash|Omnislash]])
*''"Waruku omou na." (No hard feelings.)''
*''"Waruku omou na." (No hard feelings.)''
*''"Tsuite nai na." (Better luck next time.)''
*''"Tsuite nai na." (Better luck next time.)''
Line 342: Line 339:
*''"Hi-yah!"'' (when using [[Peach Bomber|Daisy Bomber]])
*''"Hi-yah!"'' (when using [[Peach Bomber|Daisy Bomber]])
*''"Ow, ouch!"'' (KO; recycled from ''[[Mario Kart Wii]]'')
*''"Ow, ouch!"'' (KO; recycled from ''[[Mario Kart Wii]]'')
*''"NOOOOOOO!!!"'' (when [[smashwiki:Star KO|Star KO]]'d; recycled from ''[[Mario Party 9]]'')
*''"NOOOOOOO!!"'' (when [[smashwiki:Star KO|Star KO]]'d; recycled from ''[[Mario Party 9]]'')


===Dark Pit===
===Dark Pit===
Line 394: Line 391:


====''Radiant Dawn''====
====''Radiant Dawn''====
*''"I must move forward."''
*''"Don't stand in my way."''
*''"Don't stand in my way."''
*''"I must move forward."''
*''"I fight for my friends."''
*''"I fight for my friends."''
*''"Amateur!"''
*''"Amateur!"''
Line 433: Line 430:
*''"Got it!"''
*''"Got it!"''
* ''"What?!"'' (after being KO'd)
* ''"What?!"'' (after being KO'd)
===Kazuya===
*''"Kiero. (Begone.)"''
*''"Koko ga kisama no hakaba da! (This will be your burial ground!)"''


===Ken===
===Ken===
Line 446: Line 439:
*''"I'm ready for ya! Bring it on!"'' (Onscreen appearance)
*''"I'm ready for ya! Bring it on!"'' (Onscreen appearance)
*''"I did it!"''
*''"I did it!"''
*''"Challenge me after some practice."''
*''"I knew I'd win! Hah!"''
*''"I knew I'd win! Hah!"''
*''"Challenge me after some practice!"''
*''"[[Ken Masters#Hadoken|Hadoken]]!"''
*''"[[Ken Masters#Hadoken|Hadoken]]!"''
*''"[[Ken Masters#Tatsumaki Senpakyakyu|Tatsumaki Senpakyakyu]]!"''
*''"[[Ken Masters#Tatsumaki Senpakyakyu|Tatsumaki Senpakyakyu]]!"''
Line 493: Line 486:
*''"[[Lucas#PK Starstorm|PK... STARSTORM]]!!"''
*''"[[Lucas#PK Starstorm|PK... STARSTORM]]!!"''
*''"Huh?"''
*''"Huh?"''
*''"No!"'' (KO)
*''"No!"''


===Lucario===
===Lucario===
*''"Weak!"''
*''"Weak!"''
*''"Max aura!"'' (when using [[Lucario#Aura Storm|Aura Storm]])
*''"Max aura!"'' (when using [[Lucario#Aura Storm|Aura Storm]])
*''"The aura is with me!"''
*''"Behold, the power of aura."''
*''"Behold, the power of aura."''
*''"The aura is with me!"''


===Lucina===
===Lucina===
Line 508: Line 501:
*''"Time to change fate!"'' (when using [[Lucina#Critical Hit|Critical Hit]])
*''"Time to change fate!"'' (when using [[Lucina#Critical Hit|Critical Hit]])
*''"Konna tokoro de...? (Must I fall here...?)"'' (KO; Japanese version only)
*''"Konna tokoro de...? (Must I fall here...?)"'' (KO; Japanese version only)
*''"The future is not written!"''
*''"[[Chrom|Father]]... I won."''
*''"[[Chrom|Father]]... I won."''
*''"And they call '''[[Ike|you]]''' the Radiant Hero?"'' (Not available in Sound Test)
*''"And they call '''[[Ike|you]]''' the Radiant Hero?"'' (Not available in Sound Test)
*''"The future is not written!"''
*''"You'll never defeat me!"''
*''"You'll never defeat me!"''
*''"'''This''' is the [[Marth|Hero King]]?"''
*''"'''This''' is the [[Marth|Hero King]]?"''
Line 517: Line 510:
*''"Let's-a go."''
*''"Let's-a go."''
*''"Pow, pow."''
*''"Pow, pow."''
*''"Bang bang."''
*''"Bang bang!"''


===Mario===
===Mario===
*''"Let's-a go!"'' (onscreen appearance)
*''"Let's-a go!"''


===Marth===
===Marth===
Line 531: Line 524:
*''"Keep your eyes open!"''
*''"Keep your eyes open!"''
*''"The day is mine!"''
*''"The day is mine!"''
*''"I live to fight again."''
*''"I cannot afford to lose."''
*''"I cannot afford to lose."''
*''"I live to fight again!"''


===Meta Knight===
===Meta Knight===
Line 553: Line 546:
*''"Wǒ ài lāmiàn! (I love ramen!)"''
*''"Wǒ ài lāmiàn! (I love ramen!)"''
*''"Xièxiè! (Thank you!)"''
*''"Xièxiè! (Thank you!)"''
*''"Āi yā! (Oh no!)"''


===Mythra===
===Mythra===
Line 570: Line 562:
*''"Guess again!"''
*''"Guess again!"''
*''"Nuh-uh."''
*''"Nuh-uh."''
*''"Seriously?"'' (KO)
*''"Seriously?"''
*''"Prepare yourself."''
*''"Prepare yourself."''
*''"Think you can take me?"''
*''"Think you can take me?!"''
*''"Hah, called it."''
*''"Hah, called it."''
*''"Peak form."''
*''"Peak form."''
Line 590: Line 582:
*''"[[Palutena#Counter|Counter]]!"''
*''"[[Palutena#Counter|Counter]]!"''
*''"[[Palutena#Reflect Barrier|Reflect Barrier]]!"''
*''"[[Palutena#Reflect Barrier|Reflect Barrier]]!"''
*''"Watch this."''
*''"Watch this!"''
*''"[[Palutena#Black Hole Laser|Black Hole... and Mega Laser!]]"''
*''"[[Palutena#Black Hole Laser|Black Hole... and Mega Laser!]]"''
*''"Goddess Wings!"''
*''"Goddess Wings!"''
*''"You shall be purified."''
*''"You shall be purified!"''
*''"Ready when you are."''
*''"Ready when you are."''
*''"No one can hide from the light."''
*''"Oh, no!" (KO)
*''"Oh, no!" (KO)
*''"No one can hide from the light."''
*''"Oh. So sorry about that, [[Pit (character)|Pit]]."'' (Not available in Sound Test)
*''"Oh. So sorry about that, [[Pit (character)|Pit]]."'' (Not available in Sound Test)
*''"Too bad for you."''
*''"Too bad for you."''
Line 604: Line 596:
*''"Hi!"''
*''"Hi!"''
*''"Sweet!"''
*''"Sweet!"''
*''"Awwww, did I win?"''
*''"Peachy!"''
*''"This is fun!"''
*''"This is fun!"''
*''"Peachy!"''
*''"Aw, did I win?"''


===Pit===  
===Pit===  
*''"We'll win this. I know we will!"'' (Adventure Mode: World of Light)
*''"We'll win this, I know we will!"'' (Adventure Mode: World of Light)
*''"[[Pit (character)#Upperdash Arm|Upperdash]]!"''
*''"[[Pit (character)#Upperdash Arm|Upperdash]]!"''
*''"Stay back!"''
*''"Stay back!"''
Line 617: Line 609:
*''"That all you got?"''
*''"That all you got?"''
*''"It's game over for you!"''
*''"It's game over for you!"''
*''"Victory!"''
*''"That was easy."''
*''"That was easy."''
*''"What's up now?"''
*''"What's up now?"''
*''"Victory!"''
*''"I'm finished..."'' (KO)
*''"I'm finished..."'' (KO)
*''"I never learned how to read!"'' (Star KO)
*''"I never learned how to read!"'' (Star KO)
Line 674: Line 666:
*''"Smash Flare!"''
*''"Smash Flare!"''
*''"So long!"''
*''"So long!"''
*''"I’m sorry."'' (KO)
*''"I’m sorry...!"''
*''"You’ll get burned."''
*''"You’ll get burned."''
*''"We did our best!"''
*''"We did our best!"''
Line 695: Line 687:
*''"Time to tip the scales!"''
*''"Time to tip the scales!"''
*''"Here I go!"''
*''"Here I go!"''
*''"A good tactician has nothing to fear."''
*''"Ha! Checkmate."''
*''"Ha! Checkmate."''
*''"A good tactician has nothing to fear."''
*''"I've got your back."''
*''"I've got your back."''
*''"How can [[Lucina|you]] protect Chrom if you can't protect yourself?"''
*''"How can [[Lucina|you]] protect Chrom if you can't protect yourself?"''
Line 704: Line 696:
*''"Let's tip the scales!"''
*''"Let's tip the scales!"''
*''"You're not ready."''
*''"You're not ready."''
*''"I'm always three steps ahead."''
*''"The key to victory lies within."''
*''"The key to victory lies within."''
*''"Lucina, I hope I didn't hurt you."''
*''"Lucina, I hope I didn't hurt you."''
*''"I’m always three steps ahead."''
*''"It seems our fates are joined."''
*''"It seems our fates are joined."''


Line 713: Line 705:
*''"Now!"''
*''"Now!"''
*''"Grand Cross!"''
*''"Grand Cross!"''
*''"Go!"''
*''"Take this!"''
*''"Take this!"''
*''"It's time!"''
*''"It's time!"''
*''"Prepare yourself!"''
*''"Prepare yourself!"''
*''"Why!?"'' (KO)
*''"Why!?"'' (KO)
*''"Farewell."''
*''"You don't belong in this world!"''
*''"You don't belong in this world!"''
*''"Farewell."''


===Rosalina===
===Rosalina===
Line 728: Line 719:
*''"Gotcha!"''
*''"Gotcha!"''
*''"I won't lose!"''
*''"I won't lose!"''
*''"Now the true battle begins."''
*''"That was a fierce battle."''
*''"That was a fierce battle."''
*''"Failure is not an option!"''
*''"Failure is not an option!"''
*''"Now the true battle begins."''


===Ryu===
===Ryu===
Line 742: Line 733:
*''"Come on!"''
*''"Come on!"''
*''"Talk is cheap."''
*''"Talk is cheap."''
*''"Give it your all."''
*''"Give it your all!"''
*''"The journey... has just begun."''
*''"The journey... has just begun."''
*''"Your range is one fist short."''
*''"Your range is one fist short."''
Line 767: Line 758:
*''"Sono itami de watashi o omoidase."'' (''Remember me through your pain.'')
*''"Sono itami de watashi o omoidase."'' (''Remember me through your pain.'')
*''"Omoide ni wa naranai sa."'' (''I will never be a memory.'')
*''"Omoide ni wa naranai sa."'' (''I will never be a memory.'')
===Snake===
*''"Kept you waiting, huh?"'' (Battle entrance)
*''"Tasty!"''
*''"Good!"''
*''"Now!"'' (when detonating a [[Solid Snake#C4|C4]])
*''"There!"''
*''"It's showtime."'' (when using [[Solid Snake#Covering Fire|Covering Fire]])
*''"Not even close."''
*''"[[List of Smash Taunt characters#Colonel Roy Campbell|Colonel]], mission accomplished."''
*''"This is Snake. I'm done here."''
===Sonic===
*''"[[Sonic the Hedgehog#Super Sonic|Super Sonic]] style!"''
*''"Sonic speed!"''
*''"Come on!"''
*''"Piece of cake!"''
*''"Let's do that again sometime!"''
*''"That was almost too easy!"''


===Shulk===
===Shulk===
Line 777: Line 787:
*''"I'm really feeling it!"''
*''"I'm really feeling it!"''
*''"This is the Monado's power!"''
*''"This is the Monado's power!"''
*''"I got through that pretty good."''
*''"I can change the future!"''
*''"This is a good result."''
*''"The future is ours to decide!"''
*''"The future is ours to decide."''
*''"I've got a good rhythm going!"''
*''"I've got a good rhythm going."''
*''"I got through that pretty good!"''
*''"This is a good result!"''
*''"I can feel the power!"''
*''"I can feel the power!"''
*''"I can change the future!"''
*''"[[Riki]]!"''
*''"[[Riki]]!"''
*''"Dunban!"''
*''"Dunban!"''
Line 805: Line 815:
*''"To darkness!"''
*''"To darkness!"''
*''"Curses!"'' (KO)
*''"Curses!"'' (KO)
===Snake===
*''"Kept you waiting, huh?"'' (Battle entrance)
*''"Tasty!"''
*''"Good!"''
*''"Now!"'' (when detonating a [[Solid Snake#C4|C4]])
*''"There!"''
*''"It's showtime."'' (when using [[Solid Snake#Covering Fire|Covering Fire]])
*''"Not even close."''
*''"[[List of Smash Taunt characters#Colonel Roy Campbell|Colonel]], mission accomplished."''
*''"This is Snake. I'm done here."''
===Sonic===
*''"[[Sonic#Super Sonic|Super Sonic]] style!"''
*''"Sonic speed!"''
*''"Come on!"''
*''"That was almost too easy."''
*''"Piece of cake!"''
*''"Let's do that again sometime!"''
===Sora===
*''"Fire!"''
*''"Thunder!"''
*''"Freeze!"''
*''"Back off!"''
*''"Yeah!"''
*''"Gotcha."''
*''"Let’s go!"'' (when using Sealing the Keyhole)
*''"Time!"''
*''"Wind!"''
*''"Heal!"''
*''"Take this."''
*''"No...!"'' (KO)
*''"Here we go!"''
*''"Yes."''


===Terry===
===Terry===
Line 856: Line 831:
*''"Beat up!"''
*''"Beat up!"''
*''"Overheat!"''
*''"Overheat!"''
*''"Slam!"''
*''"Here's a big one!"'' (when using [[SmashWiki:Triple Wolf|Triple Wolf]])
*''"Here's a big one!"'' (when using [[SmashWiki:Triple Wolf|Triple Wolf]])
*''"[[SmashWiki:Power Geyser|Power Geyser]]!"''
*''"[[SmashWiki:Power Geyser|Power Geyser]]!"''
Line 910: Line 884:
*''"Watch your posture. Keep those glutes tucked in!"''
*''"Watch your posture. Keep those glutes tucked in!"''
*''"Tuck in those glutes!"''
*''"Tuck in those glutes!"''
*''"Now that was a great workout."''
*''"Now that was a great workout!"''
*''"Whoops!"'' (American English version) / ''"Wha-!?"'' (British English version)
*''"Whoops!"'' (American English version) / ''"Wha-!?"'' (British English version)


Line 925: Line 899:
*''"Let's do some jackknife exercises!"''
*''"Let's do some jackknife exercises!"''
*''"Follow my lead as we do these poses together!"''
*''"Follow my lead as we do these poses together!"''
*''"That was a great workout."''
*''"That was a great workout!"''


===Wolf===
===Wolf===
Line 938: Line 912:


===Zelda===
===Zelda===
*''"Stow your fear. It's now or never!"'' (World of Light)
*''"Stow your fear! It's now, or never!"'' (World of Light)
*''"Otto."'' (Oops.)
*''"Otto."'' (Oops.)
*''"Iyaa!"'' (Nooo!)


===Zero Suit Samus===
===Zero Suit Samus===
Line 984: Line 957:


===Krystal===
===Krystal===
*''"Try me."''
*''"Try me!"''
*''"You're not ready yet!"''
*''"You're not ready yet!"''


Line 1,043: Line 1,016:


===Zero===
===Zero===
*''"The fight's on."''
*''"The fight's on!"''
*''"Genmu Zero!"''
*''"Back to base!"''
*''"Blade-Z!"''
*''"Back to base."''


==Stage hazards==
==Stage hazards==
Line 1,102: Line 1,073:


==Master spirits==
==Master spirits==
===Anna===
*''"Welcome!"''
*''"Want to buy this spirit?"''
*''"Want to buy this item?"''
*''"Thanks for the SP! I mean...patronage!"''
*''"Sorry, I'm waiting on my next order. Come back later, though!"''
*''"Come back soon!"''
===Beedle===
===Beedle===
*''"Oh my! Hello hello!"''
*''"Oh my! Hello hello!"''
Line 1,126: Line 1,089:
===Cap'n Cuttlefish===
===Cap'n Cuttlefish===
*''"Oho! Been waitin' for ya, bucko!"''
*''"Oho! Been waitin' for ya, bucko!"''
*''"If ya learn my style, you'll be the strongest fighter in the land!"''
*''"So, what's the plan?"''
*''"So, what's the plan?"''
*''"Heave ho!"''
*''"Heave ho!"''
Line 1,139: Line 1,101:
*''"The name's Captain Charlie. Are you here for the research mission?"''
*''"The name's Captain Charlie. Are you here for the research mission?"''
*''"Select the team members."''
*''"Select the team members."''
*''"Are you aborting the mission?"''
*''"Maybe another day..."''
*''"All right, let's head out!"''
*''"All right, let's head out!"''
*''"Are you aborting the mission?"''
*''"Oh, do you want to withdraw?"''
*''"Oh, do you want to withdraw?"''
*''"End of day already?"''
*''"End of day already?"''
*''"Mission complete!"''
*''"Mission complete!"''
*''"Ready to continue our research?"''
*''"Ready to continue our research?"''
*''"Maybe another day..."''
===Copper & Booker===
*''"Hello, citizen!"''
*''"This is what can be expected from mastering our style!"''
*''"What would you like to do?"''
*''"Training begins now!"''
*''"What would you like to do?"''
*''"I think a break is in order, don't you?"''
*''"Good work, citizen!"''
*''"You can spend [number]00SP to learn Brick-Wall Style immediately!"''
*''"The style has been mastered!"''
*''"Please have a safe journey!"''
===Darunia===
*''"Oh! Oh-oh!"''
*''"Learning my style will make you tough and quick."''
*''"Let's get rollin'!"''
*''"ALL RIGHT! Leave it to me."''
*''"What are we doin' here?"''
*''"You want this spirit to quit training?"''
*''"Come again!"''
*''"I can teach this spirit Boulder Style right away for [number]00SP."''
*''"HOT! This spirit's part of the family now!"''
*''"Come back when you're ready to rock."''


===Doc Louis===
===Doc Louis===
Line 1,181: Line 1,119:
*''"You win, Mac!"''
*''"You win, Mac!"''
*''"Was that a little too easy for ya, son?"''
*''"Was that a little too easy for ya, son?"''
*''"Way to go, Mac! You're the champion, baby!"''
*''"Nice work, Mac. You got it all figured out."''
*''"Nice work, Mac. You got it all figured out."''
*''"All right! I think I hear a chocolate bar callin'!"''
*''"All right! I think I hear a chocolate bar callin'!"''
*''"Way to go, Mac! You’re the champ, baby!"''
*''"Ah, winnin' feels good, don't it?"''
*''"Ah, winnin' feels good, don't it?"''
*''"Nice moves, Mac. I could barely keep my eyes on ya, son."''
*''"Nice moves, Mac. I could barely keep my eyes on ya, son."''
Line 1,190: Line 1,128:
*''"Lookin' good, baby!"''
*''"Lookin' good, baby!"''
*''"Now, what'll it be?"''
*''"Now, what'll it be?"''
*''"Dance like a fly, bite like a mosquito!"''
*''"That's it. You the real deal, kid!"''
*''"That's the spirit. You the real deal, kid!"''
*''"Dance like a fly, sting like a mosquito."''
*''"We're just getting warmed up. You SURE you wanna stop training?"''
*''"Shake it off, baby!"''
*''"Done already? We'll see ya."''
*''"Done already? We'll see ya."''
===Dr. Stewart===
*''"I've been waiting."''
*''"Take a look at my practiced style!"''
*''"Now then, just what are you after?"''
*''"I've got plenty to teach."''
*''"How can I help?"''
*''"Going to call it quits?"''
*''"I'll be here when you change your mind."''
*''"With [number]00SP, I can teach the Runner Style right away."''
*''"Success. That's the power of science!"''
*''"Come back anytime."''


===Dyntos===
===Dyntos===
*''"Wha ha ha ho ho! Why, hello there!"''
*''"Wha ha ha ho ho! Why, hello there!"''
*''"If I teach you my style, these are the effects it'll have!"''
*''"Now, what'll it be?"''
*''"Now, what'll it be?"''
*''"Now then, let's see what kind of power you've got..."''
*''"Now then, let's see what kind of power you've got..."''
Line 1,233: Line 1,156:
*''"Sorry, I'm out of stock right now. Come back later&mdash;it'll be EPIC!"''
*''"Sorry, I'm out of stock right now. Come back later&mdash;it'll be EPIC!"''
*''"Come back again! I'll be here!"''
*''"Come back again! I'll be here!"''
===Gravity Man===
*''"Ah, a fellow physics lover."''
*''"At the conclusion of our experiment, the subject will be able to defy gravity itself!"''
*''"Who will participate in the experiment?"''
*''"Let's begin..."''
*''"How do you want to proceed?"''
*''"Halt the experiment?"''
*''"Do what you must."''
*''"You can learn Gravity Style right away with [number]00SP."''
*''"We've done it! Take that, Newton!"''
*''"We part ways, and yet the planet does move."''


===Honey Queen===
===Honey Queen===
Line 1,285: Line 1,196:
*''"Ah, you're here! Great fortune awaits!"''
*''"Ah, you're here! Great fortune awaits!"''
*''"Hurry and assemble your party!"''
*''"Hurry and assemble your party!"''
*''"Full speed ahead!"''
*''"I suppose I'll dismiss the party then. You're sure about this?"''
*''"I suppose I'll dismiss the party then. You're sure about this?"''
*''"You really want to cancel the voyage?"''
*''"But what about the treasure?"''
*''"Oh, you made it back! So? Find any treasure?!"''
*''"You want to explore a bit more?"''
*''"That's a shame... come back soon!"''
*''"That's a shame... come back soon!"''
*''"Full speed ahead!"''


===Peppy Hare===
===Peppy Hare===
Line 1,304: Line 1,211:
*''"All right! I have nothin' more to teach!"''
*''"All right! I have nothin' more to teach!"''
*''"Mission complete! Come back later."''
*''"Mission complete! Come back later."''
===Riki (Xenoblade Chronicles)===
*''"Friends keep Riki waiting!"''
*''"Learn style of Riki and get these best effects!"''
*''"What friends want do?"''
*''"Heropon give special sidekick training!"''
*''"How Riki can help you?"''
*''"Leave training?"''
*''"Left training!"''
*''"You give [number]00SP and Riki teach Strategist Style right away!"''
*''"Sidekick learned new style! Grow big-strong!"''
*''"Visit Riki anytime!"''
===Ryoma===
*''"Good to see you here!"''
*''"If a spirit masters my style, this is what you can expect."''
*''"What would you like to do?"''
*''"Now, give it your all!"''
*''"What would you like to do with this spirit?"''
*''"Would you like to take this spirit back?"''
*''"You're welcome to come back."''
*''"Would you like the spirit to instantly learn the Demon Style for [number]00 SP?"''
*''"All right, that's enough. It's certainly learned something!"''
*''"That's enough for today. Come back another time."''
===Sheldon===
*''"Hello, hello!"''
*''"You want to buy this spirit?"''
*''"You want to buy this item?"''
*''"Thank you!"''
*''"I'm all out of stock right now. Come back later!"''
*''"Please come again!"''


===Slowpoke===
===Slowpoke===
Line 1,364: Line 1,239:
*''"Welcome! Let's hurry off—to adventure!"''
*''"Welcome! Let's hurry off—to adventure!"''
*''"Choose up to four treasure trackers!"''
*''"Choose up to four treasure trackers!"''
*''"Done adventuring already?"''
*''"I'll be waiting for you!"''
*''"Let's move out!"''
*''"Let's move out!"''
*''"Done adventuring already?"''
*''"So, did you find anything?"''
*''"So, did you find anything?"''
*''"Awww. You want to cancel the expedition?"''
*''"Awww. You want to cancel the expedition?"''
Line 1,371: Line 1,247:
*''"Oh! Welcome back! Find anything?"''
*''"Oh! Welcome back! Find anything?"''
*''"Ready to go on another adventure?"''
*''"Ready to go on another adventure?"''
*''"I'll be waiting for you!"''


===Wii Balance Board===
===Wii Balance Board===
*''"Who's ready to get fit? Wii are!"''
*''"Who's ready to get fit? Wii are!"''
*''"Rest assured--the data doesn't lie."''
*''"Who would you like me to train?"''
*''"Who would you like me to train?"''
*''"Let's give it our all!"''
*''"What'll you do?"''
*''"What'll you do?"''
*''"End your training?"''
*''"End your training?"''
*''"Good hustle. We'll continue later."''
*''"Good hustle. We'll continue later."''
*''"Let's give it our all!"''
*''"With [number]00SP, I can teach the Lightweight Style right away."''
*''"With [number]00SP, I can teach the Lightweight Style right away."''
*''"Congratulations! Your spirit reached its goal!"''
*''"Congratulations! Your spirit reached its goal!"''
Line 1,387: Line 1,261:
===Zangief===
===Zangief===
*''"I thank you for coming. I will toughen up spirit!"''
*''"I thank you for coming. I will toughen up spirit!"''
*''"Show me muscle power!"''
*''"If I teach style, you will notice powerful, strong-arm effects!"''
*''"If I teach style, you will notice powerful, strong-arm effects!"''
*''"Show me muscle power!"''
*''"Come! Get in close! MUSCLE POWER!"''
*''"Come! Get in close! MUSCLE POWER!"''
*''"Hm? What is wrong?"''
*''"Hm? What is wrong?"''
*''"You want to give this one breather?"''
*''"After breather, we do piledriver!"''
*''"With [number]00SP, you learn Overthrow Style now!"''
*''"With [number]00SP, you learn Overthrow Style now!"''
*''"Khoroshiy! You are fierce like bear!"''
*''"Nwaahaha! Come back later!"''
*''"Nwaahaha! Come back later!"''


Line 1,411: Line 1,282:
*''"I want to see a good, clean fight. Do you hear?"''
*''"I want to see a good, clean fight. Do you hear?"''
*''"It seems that we will soon have a winner!"''
*''"It seems that we will soon have a winner!"''
*''"Very well done!"''
*''"Well done!"''
*''"Quickly! You had better hurry it up!"''
*''"Well played!"''
*''"Well I’ll never, it’s Gormott!"''


===Futaba Sakura===
===Futaba Sakura===
Line 1,499: Line 1,367:
*''"If anyone, you should be able to handle the Hero's Relics. With Areadbhar, strike with superior reach! Use Amyr's overwhelming power! Unleash the blinding speed of Failnaught! Along with the Sword of the Creator, each weapon matches a direction!"''
*''"If anyone, you should be able to handle the Hero's Relics. With Areadbhar, strike with superior reach! Use Amyr's overwhelming power! Unleash the blinding speed of Failnaught! Along with the Sword of the Creator, each weapon matches a direction!"''
*''"Your will and mine be now as one! To you, both sides of time are revealed! Through Smash, show the world!"''
*''"Your will and mine be now as one! To you, both sides of time are revealed! Through Smash, show the world!"''
===''Tekken'' announcer===
*''"Kazuya Mishima wins!"''


===Yusuke Kitagawa===
===Yusuke Kitagawa===
Line 1,514: Line 1,379:
==References==
==References==
<references/>
<references/>
{{quotes}}
{{quotes}}
{{SSBU}}
{{SSBU}}
[[Category:Quotes|Super Smash Bros. Ultimate]]
[[Category:Quotes|Super Smash Bros. Ultimate]]
[[Category:Super Smash Bros. Ultimate|*]]
[[Category:Super Smash Bros. Ultimate|*]]

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)