You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with
other benefits.
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision |
Your text |
Line 10: |
Line 10: |
| ==Profiles== | | ==Profiles== |
| *'''Shogakukan guide:''' さわったも平気。乗っかっても平気。<ref name=Sho/>(''It's okay to touch it. You don't have to worry about riding it.'') | | *'''Shogakukan guide:''' さわったも平気。乗っかっても平気。<ref name=Sho/>(''It's okay to touch it. You don't have to worry about riding it.'') |
| *'''Nintendo 64 Spieleberater:''' ''Wow, die Slime Timer sind echt cool. Das Tolle an ihnen ist, daß man auf sie springen kann, ohne daß Schleim an den Schuhen kleben bleibt, denn das wäre uncool. Wer ist schon gerne verklebt? Die Slime Timer halten sich meistens in den Geisterleveln auf. Im Gegensatz zu den Buu Huus sind sie freundlich und dienen uns oftmals als Transportmittel.'' <ref name=German>Nintendo 64 ''Yoshi's Story'' Spieleberater. {{media link|Yoshis Story German Guide Allies.png|Page 17}}.</ref>(''Wow, the Ghost Riders are really cool. The great thing about them is that you can jump on them without getting slime stuck to your shoes, because that would be uncool. Who likes to be stuck? The Ghost Riders mostly stay in the ghost levels. Unlike the Boos, they are friendly and often serve as our transportation.'')
| |
|
| |
|
| ==Gallery== | | ==Gallery== |