User talk:Waluigi Freak 99: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 115: Line 115:
:However, what you are saying is Waluigi is the Wario to Mario. Wario is the Wario to Mario, not Waluigi. The word "Luigi's", in this case, is a descriptive term referring to Mario. "Luigi's" describes Mario. The other way, Waluigi is the Wario to Mario's Luigi, makes "Mario's" the descriptive term. This can be removed to say Waluigi is the Wario to Luigi, which makes much more sense. -- [[User: Son of Suns|Son of Suns]]
:However, what you are saying is Waluigi is the Wario to Mario. Wario is the Wario to Mario, not Waluigi. The word "Luigi's", in this case, is a descriptive term referring to Mario. "Luigi's" describes Mario. The other way, Waluigi is the Wario to Mario's Luigi, makes "Mario's" the descriptive term. This can be removed to say Waluigi is the Wario to Luigi, which makes much more sense. -- [[User: Son of Suns|Son of Suns]]


No, I'm not. I'm saying he's the Wario to <i>Luigi's</i> Mario. There's a big difference. What it means is that Luigi is the subject (for lack of a better term), and Mario is the descriptor, being used figuratively to refer to the fact that he's the counterpart to Luigi, as Waluigi is the counterpart to Wario. Maybe it'd make more sense with quotes, like so: Waluigi is the "Wario" to Luigi's "Mario."
No, I'm not. I'm saying he's the Wario to <i>Luigi's</i> Mario. There's a big difference. What it means is that Luigi is the subject (for lack of a better term), and Mario is the descriptor, being used figuratively to refer to the fact that he's the counterpart to Luigi, as Wario is the counterpart to Waluigi. Maybe it'd make more sense with quotes, like so: Waluigi is the "Wario" to Luigi's "Mario."
-joeymartin64
-joeymartin64
46

edits