List of implied organizations: Difference between revisions

mNo edit summary
(20 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
The '''list of implied organizations''' is a list of organizations that have not physically appeared up in any form of media to this point in time. Regardless of their lack of appearance, implied organizations have been mentioned at least once throughout the [[Super Mario (franchise)|''Super Mario'' franchise]].
The '''list of implied organizations''' is a list of organizations that have not physically appeared up in any form of media to this point in time. Regardless of their lack of appearance, implied organizations have been mentioned at least once throughout the [[Super Mario (franchise)|''Super Mario'' franchise]].
==Beanbean Air==
==Beanbean Air==
'''Beanbean Air''' is a line of aircraft mentioned in ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga]]'' and its remake, ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga + Bowser's Minions]]''. The planes fly from the [[Beanbean Kingdom|Beanbean Kingdom's]] [[Beanbean International Airport|airport]] to a [[Mushroom Kingdom]] airport. A [[Beanish]] lady claims that [[Chuckola Cola (Mario & Luigi series)|Chuckola Cola]] is prohibited onboard Beanbean Air.
'''Beanbean Air''' is a line of aircraft mentioned in ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga]]'' and its remake, ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga + Bowser's Minions]]''. The planes fly from the [[Beanbean Kingdom|Beanbean Kingdom's]] [[Beanbean International Airport|airport]] to a [[Mushroom Kingdom]] airport. A [[Beanish]] lady claims that [[Chuckola Cola (Mario & Luigi series)|Chuckola Cola]] is prohibited onboard Beanbean Air.<ref>"I'm terribly sorry, but Chuckola Cola is prohibited on airplanes. Any soda will be CONFISCATED!" ~Beanish in [[Beanbean International Airport]], ''Mario & Luigi: Superstar Saga''</ref>
 
===Names in other languages===
===Names in other languages===
{{foreign names
{{foreign names
|ChiS=豆豆航空
|ChiS=豆豆航空
|ChiSR=Dòudòu Hángkōng
|ChiSR=Dòudòu Hángkōng
|Dut=Booninklijke Luchtmacht
|DutM=Pun on 'Koninklijke Luchtmacht' (Royal Air Force) and 'boon', meaning 'bean'.
|ChiSM=Beanbean Aviation
|ChiSM=Beanbean Aviation
|Ita=Fagiolo Air
|Ita=Fagiolo Air
Line 12: Line 15:


==Boyz II Pumpkins==
==Boyz II Pumpkins==
'''Boyz II Pumpkins''' is a contemporary band mentioned by [[Frogfucius]] in the ''[[Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars]]'' Nintendo Player's Guide.<ref>''Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars'' Nintendo Player's Guide, page 71.</ref> Frogfucius cites the band as an example of the poor music being produced in the contemporary era, compared to [[How Much is That Doggie in the Window?|the music he grew up with as a child]]. He states: "When I was a wee tadpole, we had real music. None of this Boyz II Pumpkins nonsense." The name Boyz II Pumpkins is a combination of {{wp|Boyz II Men}}, an R&B group, and {{wp|The Smashing Pumpkins}}, an alternative rock group, both popular in the 1990s.
'''Boyz II Pumpkins''' is a contemporary band mentioned by [[Frog Sage|Frogfucius]] in the ''[[Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars]]'' Nintendo Player's Guide.<ref>Pelland, Scott, and Kent Miller. ''Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars'' Player's Guide. Page 71.</ref> Frogfucius cites the band as an example of the poor music being produced in the contemporary era, compared to [[How Much is That Doggie in the Window?|the music he grew up with as a child]]. He states: "When I was a wee tadpole, we had real music. None of this Boyz II Pumpkins nonsense." The name Boyz II Pumpkins is a combination of {{wp|Boyz II Men}}, an R&B group, and {{wp|The Smashing Pumpkins}}, an alternative rock group, both popular in the 1990s.


==Brooklyn Dodgers==
==Brooklyn Dodgers==
Line 31: Line 34:


==EBay==
==EBay==
A September 2000 English edition of ''[[Nintendo Power]]'' introduces [[Waluigi]] and states: ''"He's so bad, he sold Luigi's underwear on '''EBay'''. Which raises an interesting question… who bought the stuff?"''<ref>''Nintendo Power,'' “Mamma Mia! It’s Waluigi!,” September 2000, p. 12</ref>
A September 2000 English edition of ''[[Nintendo Power]]'' introduces [[Waluigi]] and states: ''"He's so bad, he sold Luigi's underwear on '''{{wp|EBay}}'''. Which raises an interesting question… who bought the stuff?"''<ref>''Nintendo Power,'' “Mamma Mia! It’s Waluigi!,” September 2000, p. 12</ref>


==Fawful Foundation==
==Fawful Foundation==
Line 100: Line 103:
[[File:LakituTravel.png|thumb|170px|An employee of Lakitu travel dropping off Kylie and Toadbert]]
[[File:LakituTravel.png|thumb|170px|An employee of Lakitu travel dropping off Kylie and Toadbert]]
'''[[Lakitu]] travel''' is an implied travel organization that is depicted in ''[[Mario & Luigi: Partners in Time]]''. It is seen in the [[Star Shrine]], when [[Mario]] and [[Luigi]] gain the fourth [[Cobalt Star|Cobalt Star Shard]]. [[Kylie Koopa]] and [[Toadbert]] come flying by on a [[Fishin' Lakitu]]'s pole; the Lakitu then drops them off and says, "Thank you very much for choosing Lakitu travel. Have a nice day!" Then, it flies off.
'''[[Lakitu]] travel''' is an implied travel organization that is depicted in ''[[Mario & Luigi: Partners in Time]]''. It is seen in the [[Star Shrine]], when [[Mario]] and [[Luigi]] gain the fourth [[Cobalt Star|Cobalt Star Shard]]. [[Kylie Koopa]] and [[Toadbert]] come flying by on a [[Fishin' Lakitu]]'s pole; the Lakitu then drops them off and says, "Thank you very much for choosing Lakitu travel. Have a nice day!" Then, it flies off.
===Names in other languages===
{{foreign names
|Jap=ジュゲムハイヤー
|JapR=Jugemu Haiyā
|JapM=
}}


==Luigi Fan Club==
==Luigi Fan Club==
Line 137: Line 147:


Carpaccio says that the slogan of the company is, "We're hard at work watching your back... that way it's easier to pick your pocket!"
Carpaccio says that the slogan of the company is, "We're hard at work watching your back... that way it's easier to pick your pocket!"
===Names in other languages===
{{Foreign names
|Spa= Maldades Globales S.A.
|SpaM= Global Evils S.A. (Stands for <i>Sociedad Anónima</i>, "Anonymous Society," meaning it's a stock corporation)
}}


==Slime Busters==
==Slime Busters==
Line 148: Line 164:


==Sticky Wiki==
==Sticky Wiki==
The '''Sticky Wiki''' is a wiki most likely created by Toads in the game ''[[Paper Mario: Sticker Star]]''. It provides often humorous information on the Things displayed at the [[Sticker Museum]] (i.e. poking the [[D-Cell Battery]] with a stick several times to release the energy inside).
The '''Sticky Wiki''' is a wiki most likely created by Toads in the game ''[[Paper Mario: Sticker Star]]''. It provides often humorous information on the Things displayed at the [[Sticker Museum]] (e.g. poking the [[D-Cell Battery]] with a stick several times to release the energy inside).


==Sweaty Palm Martial Arts Academy==
==Sweaty Palm Martial Arts Academy==
Line 162: Line 178:


==The Nintendo News==
==The Nintendo News==
'''The Nintendo News''' is the company who owns the newspaper [[Wario]] reads at the beginning of ''[[Wario Land 4]]''. Only one issue is seen with the discovery of the [[Golden Pyramid]] on the front cover; though the name is visible on the newspaper's sprite, it is not fully shown during normal gameplay.
'''The Nintendo News''' is the company that produced the newspaper [[Wario]] reads at the beginning of ''[[Wario Land 4]]''. Only one issue is seen with the discovery of the [[Golden Pyramid]] on the front cover; though the name is visible on the newspaper's sprite, it is not fully shown during normal gameplay.


==Toad Town Tours==
==Toad Town Tours==
Line 169: Line 185:
==Toadwood District Rangers==
==Toadwood District Rangers==
The '''Toadwood District Rangers''' are forest rangers who are stationed at [[Toadwood Forest]] in ''[[Mario & Luigi: Partners in Time]]''. A sign written by them displays instructions on how to use the [[Piggyback Jump]].
The '''Toadwood District Rangers''' are forest rangers who are stationed at [[Toadwood Forest]] in ''[[Mario & Luigi: Partners in Time]]''. A sign written by them displays instructions on how to use the [[Piggyback Jump]].
;Names in other languages
{{foreign names
|Ita=Il guardiacaccia di Toadwood
|ItaM=Toadwood gamekeeper/ranger
}}


==University of Goom==
==University of Goom==
Line 178: Line 199:
|Jap=クリフォルニア大学
|Jap=クリフォルニア大学
|JapR=Kuriforunia Daigaku
|JapR=Kuriforunia Daigaku
|JapM=Pun on「カリフォルニア大学」(''Kariforunia Daigaku'', University of California) and「クリボー」(''Kuribō'', Goomba)
|JapM=Pun on「カリフォルニア大学」(''Kariforunia Daigaku'', {{wp|University of California}}) and「クリボー」(''Kuribō'', Goomba)
|Ita=Università Cogoombia (''Thousand-Year Door'')<br>Università di Goombridge (''Sticker Star'')
|Ita=Università Cogoombia <small>(''The Thousand-Year Door'')</small><br>Università di Goombridge <small>(''Sticker Star'' and ''The Thousand-Year Door'' remake)</small>
|ItaM=Cogoombia University (pun on Columbia University)<br>Goombridge University (pun on Cambridge University)
|ItaM=Cogoombia University; pun on {{wp|Columbia University}}<br>Goombridge University; pun on {{wp|University of Cambridge|Cambridge University}}
|Spa=Universidad Goomblutense
|SpaE=Universidad Goomblutense
|SpaM=Goomblutense University (pun on Complutense University)
|SpaEM=Goomblutense University; pun on {{wp|Complutense University of Madrid|Complutense University}}
|Fra=Université de la Goomorbonne
|FreE=Université Goomorbonne
|FraM=Goomorbonne University (pun on Sorbonne University)
|FreEM=Goomorbonne University; pun on {{wp|Sorbonne University}}
|Ger=Gumboldt-Universität
|Ger=Gumboldt-Universität <small>(''The Thousand-Year Door'')</small><br>Gumba-Universität <small>(''The Thousand-Year Door'' remake)
|GerM=Goomboldt University (pun on Humboldt University)
|GerM=Goomboldt University; pun on {{wp|Humboldt University of Berlin|Humboldt University}}<br>Goom University
|Rus=Гумский университет
|Rus=Гумский университет
|RusR=Gumskij universitet
|RusR=Gumskij universitet
|RusM=Goom university
|RusM=Goom University
|ChiS=酷栗福尼亚大学
|ChiS=酷栗福尼亚大学
|ChiSR=Kùlìfúníyà Dàxué
|ChiSR=Kùlìfúníyà Dàxué
|ChiSM=From the Japanese name
|ChiSM=From the Japanese name
|Dut=Universiteit van Goomvoorde
|DutM=Goomvoorde University; pun on toponym suffix ''voorde''
|SpaA=Universidad de Goom
|SpaAM=Goom University
|FreA=Université de Goom
|FreAM=Goom University
}}
}}


==WIN-tendo==
==WIN-tendo==
'''WIN-tendo''' is a company that seemingly makes arcade games in ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga]]''. When playing the arcade game [[Star 'Stache Smash]] in [[Little Fungitown]] and viewing the controls, "© WIN-tendo" can be seen in the bottom left corner. The name is a portmanteau of "win" and "[[Nintendo]]."
'''WIN-tendo''' is a company that seemingly makes arcade games in ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga]]''. When playing the arcade game [[Star 'Stache Smash]] in [[Little Fungitown]] and viewing the controls, "© WIN-tendo" can be seen in the bottom left corner. The name is a portmanteau of "win" and "[[Nintendo]]".


==Yoshi Fan Club==
==Yoshi Fan Club==
The '''Yoshi Fan Club''' is a club made by [[Boddle]], a big [[Yoshi (species)|Yoshi]] fan in the game ''Mario & Luigi: Superstar Saga''. They have their own theater, named the [[Yoshi Theater (Mario & Luigi: Superstar Saga)|Yoshi Theater]], where many Yoshis gather. [[Fava|A Beanish person]] in this club helped [[Mario]] and [[Luigi]] with finding [[Neon Egg]]s.
The '''Yoshi Fan Club''' is a club made by [[Boddle]], a big [[Yoshi (species)|Yoshi]] fan in the game ''Mario & Luigi: Superstar Saga''. They have their own theater, named the [[Yoshi Theater (Mario & Luigi: Superstar Saga)|Yoshi Theater]], where many Yoshis gather. [[Fava]], a member of the club, helps [[Mario]] and [[Luigi]] with finding [[Neon Egg]]s.


==References==
==References==
12,994

edits