Apprentice (Torte): Difference between revisions

No edit summary
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 21: Line 21:
|JapR=Minarai
|JapR=Minarai
|JapM=Apprentice
|JapM=Apprentice
|Chi=见习生
|ChiS=见习生
|ChiR=Jiànxí shēng
|ChiSR=Jiànxí shēng
|ChiM=Apprentice
|ChiSM=Apprentice
|ChiT=見習生
|ChiTR=Jiànxí shēng
|ChiTM=Apprentice
|Dut=Leerlingkok
|DutM=Apprentice chef
|Fre=Apprenti
|Fre=Apprenti
|FreM=Apprentice
|FreM=Apprentice
|Ger=Azubi
|GerM=Apprentice
|Ita=Apprendista
|Ita=Apprendista
|ItaM=Apprentice
|ItaM=Apprentice
Line 31: Line 38:
|KorR=Suseupsaeng
|KorR=Suseupsaeng
|KorM=Apprentice
|KorM=Apprentice
|Spa=Aprendiz
|SpaM=Apprentice
}}
}}


==Trivia==
==Trivia==
*Compared to the [[Snifit]]s known as "[[Apprentice (Snifit)|Apprentice]]", their Japanese names are spelled differently. The Snifit Apprentice has its name spelled in hiragana to denote a childish attitude, while Chef Torte's Apprentice has his name spelled in kanji to denote a more mature individual.
*Compared to the [[Snifit]]s known as "[[Apprentice (Snifit)|Apprentice]]", their Japanese names are spelled differently. The Snifit Apprentice has its name spelled in hiragana to denote a childish attitude, while Chef Torte's Apprentice has his name spelled in kanji to denote a more mature individual.
*In the Japanese version, Chef Torte and his Apprentice both have the same speech pattern (often using「ノ」as a sentence ender). In the English version, only Chef Torte is shown to have an outward accent. Despite this, their shared [[Thought Peek]] thought still shows the same quirk.
{{Koopa Troopas}}
{{Koopa Troopas}}
{{SMRPG}}
{{SMRPG}}
Anonymous user