Chef Torte: Difference between revisions
→Names in other languages: The Japanese name is a reference to the name of Koopa Troopas (ノコノコ), not a torte cake (which is just 「トルテ」 in Japanese, not 「ノコック」)
(→Names in other languages: Added explanation for French and German names) |
(→Names in other languages: The Japanese name is a reference to the name of Koopa Troopas (ノコノコ), not a torte cake (which is just 「トルテ」 in Japanese, not 「ノコック」)) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
|Jap=ノコック長 | |Jap=ノコック長 | ||
|JapR=Nokokku-chō | |JapR=Nokokku-chō | ||
|JapM=Pun | |JapM=Pun on「ノコノコ」(''Nokonoko'', [[Koopa Troopa]]) and「コック長」(''kokku-chō'', head chef) | ||
|Chi=慢慢主厨 | |Chi=慢慢主厨 | ||
|ChiR=Mànman Zhǔchú | |ChiR=Mànman Zhǔchú |