Crazee Dayzee: Difference between revisions
→Names in other languages
mNo edit summary |
Tag: Mobile edit |
||
Line 123: | Line 123: | ||
|Jap=パンジーさん<ref>「スーパーマリオヨッシーアイランド任天堂公式ガイドブック」 (''Super Mario: Yossy Island Nintendo Kōshiki Guidebook''), [[media:Super Mario Yossy Island Shogakukan P5.jpg|page 5]].</ref><ref>「スーパーマリオアドバンス3任天堂公式ガイドブック」 (''Super Mario Advance 3 Nintendo Kōshiki Guidebook''), [[media:Advance 3 Shogakukan P19.png|page 19]].</ref> | |Jap=パンジーさん<ref>「スーパーマリオヨッシーアイランド任天堂公式ガイドブック」 (''Super Mario: Yossy Island Nintendo Kōshiki Guidebook''), [[media:Super Mario Yossy Island Shogakukan P5.jpg|page 5]].</ref><ref>「スーパーマリオアドバンス3任天堂公式ガイドブック」 (''Super Mario Advance 3 Nintendo Kōshiki Guidebook''), [[media:Advance 3 Shogakukan P19.png|page 19]].</ref> | ||
|JapR=Panjī-san | |JapR=Panjī-san | ||
|JapM=From "{{wp|pansy}}" and「さん」(the honorific ''{{wp|Japanese honorifics#San| | |JapM=From "{{wp|pansy}}" and「さん」(the honorific ''{{wp|Japanese honorifics#San|san}}'') | ||
|Spa=Margaloca | |Spa=Margaloca | ||
|SpaM=From ''margarita'' ( | |SpaM=From ''margarita'' (daisy) and ''loca'' (crazy) | ||
|FreA=Margo Maboule | |FreA=Margo Maboule | ||
|FreAM=Goofy Margo | |FreAM=Goofy Margo | ||
Line 131: | Line 131: | ||
|FraEM=Wacko Daisy | |FraEM=Wacko Daisy | ||
|Ger=Susel Dusel | |Ger=Susel Dusel | ||
|GerM= | |GerM="Susel" is likely from ''säuseln'' (whisper softly), also from the name "Suse", a short form of the given name "Susanne", and "Dusel" is a colloquial term meaning "drowsiness" | ||
|Ita=Gigliola | |Ita=Gigliola | ||
|ItaM=A female given name that sounds like ''giglio'' ( | |ItaM=A female given name that sounds like ''giglio'' (lily) | ||
|Por=Margarida Maluca | |Por=Margarida Maluca | ||
|PorM=Crazy Daisy | |PorM=Crazy Daisy | ||
|Rus=Песнецвет | |Rus=Песнецвет | ||
|RusR=Pesnetsvet | |RusR=Pesnetsvet | ||
|RusM=From ''песня'' (''pesnya'', | |RusM=From ''песня'' (''pesnya'', song) and ''цветок'' (''tsvetok'', flower) | ||
|Kor=제비꽃씨 | |Kor=제비꽃씨 | ||
|KorR=Jebikkotssi | |KorR=Jebikkotssi |