Crazee Dayzee: Difference between revisions

mNo edit summary
Tag: Mobile edit
Line 123: Line 123:
|Jap=パンジーさん<ref>「スーパーマリオヨッシーアイランド任天堂公式ガイドブック」 (''Super Mario: Yossy Island Nintendo Kōshiki Guidebook''), [[media:Super Mario Yossy Island Shogakukan P5.jpg|page 5]].</ref><ref>「スーパーマリオアドバンス3任天堂公式ガイドブック」 (''Super Mario Advance 3 Nintendo Kōshiki Guidebook''), [[media:Advance 3 Shogakukan P19.png|page 19]].</ref>
|Jap=パンジーさん<ref>「スーパーマリオヨッシーアイランド任天堂公式ガイドブック」 (''Super Mario: Yossy Island Nintendo Kōshiki Guidebook''), [[media:Super Mario Yossy Island Shogakukan P5.jpg|page 5]].</ref><ref>「スーパーマリオアドバンス3任天堂公式ガイドブック」 (''Super Mario Advance 3 Nintendo Kōshiki Guidebook''), [[media:Advance 3 Shogakukan P19.png|page 19]].</ref>
|JapR=Panjī-san
|JapR=Panjī-san
|JapM=From "{{wp|pansy}}" and「さん」(the honorific ''{{wp|Japanese honorifics#San|-san}}'')
|JapM=From "{{wp|pansy}}" and「さん」(the honorific ''{{wp|Japanese honorifics#San|san}}'')
|Spa=Margaloca
|Spa=Margaloca
|SpaM=From ''margarita'' ("daisy") and ''loca'' ("crazy")
|SpaM=From ''margarita'' (daisy) and ''loca'' (crazy)
|FreA=Margo Maboule
|FreA=Margo Maboule
|FreAM=Goofy Margo
|FreAM=Goofy Margo
Line 131: Line 131:
|FraEM=Wacko Daisy
|FraEM=Wacko Daisy
|Ger=Susel Dusel
|Ger=Susel Dusel
|GerM=''Susel'' could refer to the word ''säuseln'' (whisper softly), but also to the name ''Suse'', a short form of the given name ''Susanne''.<br>''Dusel'' is a colloquial term meaning "drowsiness" or "lightheadedness".
|GerM="Susel" is likely from ''säuseln'' (whisper softly), also from the name "Suse", a short form of the given name "Susanne", and "Dusel" is a colloquial term meaning "drowsiness"
|Ita=Gigliola
|Ita=Gigliola
|ItaM=A female given name that sounds like ''giglio'' ("lily")
|ItaM=A female given name that sounds like ''giglio'' (lily)
|Por=Margarida Maluca
|Por=Margarida Maluca
|PorM=Crazy Daisy
|PorM=Crazy Daisy
|Rus=Песнецвет
|Rus=Песнецвет
|RusR=Pesnetsvet
|RusR=Pesnetsvet
|RusM=From ''песня'' (''pesnya'', "song") and ''цветок'' (''tsvetok'', "flower")
|RusM=From ''песня'' (''pesnya'', song) and ''цветок'' (''tsvetok'', flower)
|Kor=제비꽃씨
|Kor=제비꽃씨
|KorR=Jebikkotssi
|KorR=Jebikkotssi
Anonymous user