Talk:Robokremling: Difference between revisions

m
(→‎Toy Kritter: new section)
 
(10 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 25: Line 25:


== Krobot to Klank (Donkey Kong 64)?  ==
== Krobot to Klank (Donkey Kong 64)?  ==
{{talk}}
Should this be moved to it's apparent Japanese name? Of course, there is already a Klank, so maybe add (Donkey Kong 64) to the name. [[User:Zakor1138|Zakor1138]] ([[User talk:Zakor1138|talk]]) 00:08, 3 February 2014 (EST)
Should this be moved to it's apparent Japanese name? Of course, there is already a Klank, so maybe add (Donkey Kong 64) to the name. [[User:Zakor1138|Zakor1138]] ([[User talk:Zakor1138|talk]]) 00:08, 3 February 2014 (EST)
:This page name has been disputed way too often but this name seems official at least. However, I should point out that it might actually be Krank, not Klank as Japanese lettering makes no distinction between L and R. The name is identical in Japanese to Klank's name, but given that it might be a reference to a crankshaft (although it's a wind up toy with a key, not a crank, technically), it's name might be Krank. Klank or Krank both suit it, unfortunately, so it's hard to know for sure. Krank would avoid having the same name twice, but it's perfectly possible that Rare named it whilst entirely forgetting about Klank, who was a minor enemy. Wouldn't be the first time they made mistakes with Kremling names. I'm leaning towards Krank just to avoid having the same name for two enemies, and because it might be a reference to it's wind-up nature. [[User:Fizzle|Fizzle]] ([[User talk:Fizzle|talk]]) 11:41, 4 February 2014 (EST)
:This page name has been disputed way too often but this name seems official at least. However, I should point out that it might actually be Krank, not Klank as Japanese lettering makes no distinction between L and R. The name is identical in Japanese to Klank's name, but given that it might be a reference to a crankshaft (although it's a wind up toy with a key, not a crank, technically), it's name might be Krank. Klank or Krank both suit it, unfortunately, so it's hard to know for sure. Krank would avoid having the same name twice, but it's perfectly possible that Rare named it whilst entirely forgetting about Klank, who was a minor enemy. Wouldn't be the first time they made mistakes with Kremling names. I'm leaning towards Krank just to avoid having the same name for two enemies, and because it might be a reference to it's wind-up nature. [[User:Fizzle|Fizzle]] ([[User talk:Fizzle|talk]]) 11:41, 4 February 2014 (EST)
Line 36: Line 34:
So I was browsing the Japanese names for the enemies in the game, and I noticed that in the midst of the paragraph describing クランク, it said '''Toy Kritter'''.  So I went and looked at the translation through Google:
So I was browsing the Japanese names for the enemies in the game, and I noticed that in the midst of the paragraph describing クランク, it said '''Toy Kritter'''.  So I went and looked at the translation through Google:


'A robotic-crocodile.  It is immune to punches but will be defeated by special attacks and oranges.  It has nothing to do with the character of the same name from Super Donkey Kong 2.  In the overseas edition it is called ''Toy Kritter''.'
''A robotic-crocodile.  It is immune to punches but will be defeated by special attacks and oranges.  It has nothing to do with the character of the same name from Super Donkey Kong 2.  In the overseas edition it is called '''Toy Kritter'''.''


Perhaps there is a source that confirms this name?
Perhaps there is a source that confirms this name? --[[User:Tailikku1|Tailikku1]] ([[User talk:Tailikku1|talk]]) 17:23, 27 October 2014 (EDT)
 
== Toy Kritter ==
 
So I was browsing the Japanese names for the enemies in the game, and I noticed that in the midst of the paragraph describing クランク, it said '''Toy Kritter'''.  So I went and looked at the translation through Google:
 
'A robotic-crocodile.  It is immune to punches but will be defeated by special attacks and oranges.  It has nothing to do with the character of the same name from Super Donkey Kong 2.  In the overseas edition it is called ''Toy Kritter''.'


Perhaps there is a source that confirms this name? --[[User:Tailikku1|Tailikku1]] ([[User talk:Tailikku1|talk]]) 17:23, 27 October 2014 (EDT)
== Move to Robokremling ==
Should we move this page to Robokremling? It's actually confirmed whereas the name Toy Kritter has no known origin, it seems. [[User:Zakor1138|Zakor1138]] ([[User talk:Zakor1138|talk]]) 17:13, 1 December 2014 (EST)
:yeah. --[[User:Glowsquid|Glowsquid]] ([[User talk:Glowsquid|talk]]) 22:35, 22 December 2014 (EST)