Foo: Difference between revisions
→Names in other languages
LinkTheLefty (talk | contribs) mNo edit summary |
Tag: Mobile edit |
||
Line 44: | Line 44: | ||
|Jap=キリフキー<ref>Shogakukan. 2015. ''Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook'', pages 144 and 209.</ref> | |Jap=キリフキー<ref>Shogakukan. 2015. ''Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook'', pages 144 and 209.</ref> | ||
|JapR=Kirifukii | |JapR=Kirifukii | ||
|JapM= | |JapM=From「霧吹き」(''kirifuki'', sprayer) with diminutive suffix "-ky" | ||
|Ger=Wuschi | |Ger=Wuschi | ||
|GerM=From " | |GerM=From "wischiwaschi" (wishy-washy) | ||
|Ita=Refolotto | |Ita=Refolotto | ||
|ItaM=From "refolo" (gust) and suffix "-otto" | |ItaM=From "refolo" (gust) and diminutive suffix "-otto" | ||
|Por=Nublino | |Por=Nublino | ||
|PorM=From ''nublado'' (cloudy) and | |PorM=From ''nublado'' (cloudy) and diminutive suffix ''-ino'' | ||
|Kor=안개뿌미 | |Kor=안개뿌미 | ||
|KorR=Angae | |KorR=Angae Ppumi | ||
|KorM=From 안개 (''angae'', fog), 뿜다 (''ppumda'', to gush out | |KorM=From 안개 (''angae'', fog), 뿜다 (''ppumda'', to gush out), and possibly diminutive suffix 이 (''-i'') | ||
|ChiS=吐雾云 | |ChiS=吐雾云 | ||
|ChiSR=Tǔ Wù Yún | |ChiSR=Tǔ Wù Yún |