User talk:Mister Wu/30th Anniversary Books Related Questions: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(→‎Chibi Pakkun: The names on the wiki are correct)
Line 30: Line 30:
Hey, since I'm away from my copy right now, can you double-check the ''Encyclopedia'''s ''Super Mario 64'' names for [[Fire Piranha Plant#Names in other languages|Chibi Fire Pakkun]] and [[Big Venus Fire Trap#Names in other languages|Deka Pakkun Flower]]? There's an inconsistency, but I have a hunch I was careless when I added one of those names. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 09:16, 18 January 2019 (EST)
Hey, since I'm away from my copy right now, can you double-check the ''Encyclopedia'''s ''Super Mario 64'' names for [[Fire Piranha Plant#Names in other languages|Chibi Fire Pakkun]] and [[Big Venus Fire Trap#Names in other languages|Deka Pakkun Flower]]? There's an inconsistency, but I have a hunch I was careless when I added one of those names. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 09:16, 18 January 2019 (EST)
:The names I'm seeing on page 86 are indeed 「ちびファイアパックン」 and 「でかファイアパックン」, what was the inconsistency you had found?--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 23:09, 19 January 2019 (EST)
:The names I'm seeing on page 86 are indeed 「ちびファイアパックン」 and 「でかファイアパックン」, what was the inconsistency you had found?--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 23:09, 19 January 2019 (EST)
== SM3DW Fuzzy Horde and SMS Bee Japanese name ==
Hey Mister Wu! I was wondering... What's the Japanese name of the [[Fuzzy Horde]] as it appears in [[Super Mario 3D World]]? And what's the Japanese name of the [[Super Mario Sunshine]] [[Bee]]s? --{{User:FanOfYoshi/sig}} 11:24, 20 January 2019 (EST)

Revision as of 12:24, January 20, 2019

Archives: 1

Some Japanese names.

Hey, i was considering asking...

  • What are the Japanese names for Water Shooter, Fire Cannon, and Electric Pressure? They all have an english name, but their Japanese name is not noted on their pages.
  • You said that it doesn't cover the penguin-like Cheep Cheep (bird) "Hatopop", do you mean that it was not given any mention, or is briefly mentioned?
  • What's the Japanese name of Ocean Small Turtle?
  • What'sBig Steely's Japanese name in Super Mario World and Super Mario 64?
  • What is the Japanese name of O/X Block? File:X Block.png
  • What's Lemmy and Wendy's Decoy Dolls Japanese names from Super Mario World? Lemmy's Decoy Doll.

All of this is on Super Mario Encyclopedia. --Green Yoshi FanOfYoshi 09:27, 16 January 2019 (EST)

  • They are 「ウォーター シューター」, 「ファイア プレッシャー」 and 「エレキプレッシャー」 respectively, these are basically English names written in Katakana, namely Water Shooter, Fire Pressure and Electric Pressure.
  • Hatopop is not given a mention, only the trap is mentioned
  • The turtle is not mentioned in the Encyclopedia
  • The Super Mario World bowling ball is not mentioned in the Encyclopedia, while the Super Mario 64 iron ball is named 「鉄球」, which means, well, iron ball
  • The block is named 「○×ブロック」, that is ○× Block written in Katakana
  • The dolls are named 「ダミー人形」, dummy puppet
That's what the Encyclopedia says on these matters, from what I've seen.--Mister Wu (talk) 20:20, 16 January 2019 (EST)
Regarding Big Steely, might it instead be mentioned in one of those puzzle books? Doc von Schmeltwick (talk) 20:28, 16 January 2019 (EST)
Regarding the penguin-like Cheep Cheep cuckoo bird, wasn't it given any mention in a Super Mario Sunshine guide? And regarding Ocean Small Turtle, it is possibly mentioned on Super Mario Galaxy's Japanese guides. --Green Yoshi FanOfYoshi 07:03, 17 January 2019 (EST)
I tried looking at the Nintendo Official Guidebook of Super Mario Sunshine, but couldn't find anything about those Hatopops. I don't have any guide of Super Mario Galaxy, either. On the other hand, the Nintendo Official Guidebook of Super Mario World named the iron ball:
クッパの鉄球攻撃。球に当たるとミス。
Its name is thereore again 「鉄球」.--Mister Wu (talk) 22:12, 17 January 2019 (EST)

Chibi Pakkun

Hey, since I'm away from my copy right now, can you double-check the Encyclopedia's Super Mario 64 names for Chibi Fire Pakkun and Deka Pakkun Flower? There's an inconsistency, but I have a hunch I was careless when I added one of those names. LinkTheLefty (talk) 09:16, 18 January 2019 (EST)

The names I'm seeing on page 86 are indeed 「ちびファイアパックン」 and 「でかファイアパックン」, what was the inconsistency you had found?--Mister Wu (talk) 23:09, 19 January 2019 (EST)

SM3DW Fuzzy Horde and SMS Bee Japanese name

Hey Mister Wu! I was wondering... What's the Japanese name of the Fuzzy Horde as it appears in Super Mario 3D World? And what's the Japanese name of the Super Mario Sunshine Bees? --Green Yoshi FanOfYoshi 11:24, 20 January 2019 (EST)